– Пусть душа моя сыщет покой в этой живой воде. Пусть сыну моему будет также спокойно, как и мне самой. Одари мое дитя светом, милая Нанна, и отпусти мои грехи, как отпускаешь безвинные души в Царствие свое.
Девушка произносила эти слова с таким чувством, что у Брана перехватило дыхание. Он знал, что не может повлиять на происходящее, а потому безмолвно взирал на то, как Майя накрепко привязывает к своей тонкой ступне тяжелый пологий камень и, держа его в руках, медленно и грациозно, подобно белому лебедю, входит в воду. Шаг за шагом, Майя приближалась к своей смерти. Совершенно безропотно, будто была к этому готова и знала наперед предрешенную ей судьбу.
Бран всем сердцем жалел ее, но, увидев эту ужасную картину, почувствовал, как страдания плотным узлом переплетаются с неким презрением к женщине, что подарила ему жизнь, и даже со злобой. Он искренне не мог понять, почему его матушка так сильно возненавидела его. Возненавидела само его появление на свет. Неужели он был настолько противен ей, что она не смогла нести этот груз, решив оборвать собственную жизнь? Вопросов было множество, а ответ лишь один – все могло сложиться совершенно иначе, если бы Майя приняла свою судьбу и продолжила жить ради своего сына, ради Брана. Своим поступком она обрекла его на вечные скитания, отчуждение и совершенное одиночество.
Майя вошла в бурлящий поток по шею и громко воскликнула:
– Прости меня, Бран!
Опустив черноволосую макушку, стала медленно тонуть в пучине речных волн.
– Почему ты не плачешь, Бран? Почему не кричишь, как малое дитя? Неужели ты совершенно утратил любовь к собственной матери? – едко зашипела Индра, вновь явив юноше свой голос из ниоткуда.
Он не отвечал, лишь безмолвно взирал на то, как последние пузырьки воздуха выходят на поверхность Родоса, как Майя, трепыхаясь, теряет остаток сил и растворяется в струящейся речной воде.
– Все это случилось из-за тебя. Ты проклял ее. Обрек на вечные муки, – с нескрываемым презрением в голосе говорила Индра. – Ты ведь знаешь, что смертники не находят упокоения после собственной кончины. Каждый из них переживает свою смерть раз за разом. Каждую минуту и секунду. Снова и снова. И так будет всегда.
– Ты закончила? – кротко спросил Бран, отстраненно глядя в затянутый черными тучами небосвод.
Индра опешила, не ожидая такого поворота событий, а затем усмехнулась:
– Значит, ты хочешь показаться бесчувственным? Хочешь одурачить меня, верно?
Бран медленно покачал головой, демонстрируя Индре, что ее слова абсолютно беспочвенны, а затем, сорвавшись с места, направился в лесную чащу. На этот раз он не ощутил перед собой никакого незримого барьера, а спокойно прошел по тропе сквозь кустистые темные деревья дубравы. Спокойно пересек черту запретного леса и стал держать путь в уже знакомое ему место.
– Что ты делаешь?! – громко воскликнула Индра слегка дрожащим голосом – происходящее не входило в ее планы.
– Хочу расправиться с той тварью, что сидит на троне в пещере. Может, тебе будет интересно взглянуть на это вместе со мной, а, Индра?! – с ухмылкой на губах ответил Бран, шагая вперед.
– Как ты смеешь?! – в ошеломлении кричала девочка. – Ты не сможешь! Ты не…
Но юноша продолжал идти и вскоре, добравшись до подножья горы, где открывался вид на глубокую сырую пещеру, остановился:
– У тебя еще есть возможность выпустить меня отсюда, Индра. Это существо, судя по всему, весьма дорого тебе. Предлагаю отступиться и разрушить чары. Верни мой дух в мое тело сейчас же!
– Я… Да как ты… – подбирая слова, восклицала Индра, глядя на то, как бесчувственно Бран продолжал идти к своей цели, затем закричала: – Будь по-твоему, дитя порока! Но знай, рано или поздно я все равно убью тебя! Растопчу, разложу на мелкие кусочки. Уничтожу!
Бран лишь слегка усмехнулся. Индра буквально сорила проклятиями, но боялась того, что юноша приведет в исполнение сказанное и, дойдя до залы, прямо в утробе темной пещеры сотворит нечто ужасное.
– Зря смеешься, Бран Каллаган! Я была милосердна. Хотела навсегда оставить тебя в туманном сне, но ты даже этого не заслуживаешь!
– Хватит болтать, Индра, я могу передумать, – словно иной Бран говорил за юношу. Намного более решительный и даже жестокий.
Индра замолчала, а затем, сказав пару неразборчивых фраз, стала шептать их все громче и четче. Тучи разошлись в стороны, открыв перед юношей реальность, что все это время была за тяжелым куполом морока. От яркого света, что внезапно проник вглубь сна, Бран невольно сощурился, а затем, оторвавшись от земли, воспарил над иллюзорным миром и без страха вылетел навстречу открывшемуся порталу. На встречу с реальностью.
Глава 23
Бран с громким криком поднялся с места. Отчего-то ему стало невыносимо больно. Жар в груди не утихал еще какое-то время, и юноша, сжав руками собственную рубашку, стал озираться вокруг. Рядом не было ни Туманного озера, ни высоких еловых крон, только выжженный клочок бурой земли, посреди которого стояла деревянная клетка, подобная той, в которую детей заперли во владениях Морлея, в болотистой Топи.
– Простите, сэр, – произнес тоненький детский голосок возле юноши.
Бран стал вглядываться в кромешную темноту, дабы распознать говорившего.
– Я хотела сказать, что вы довольно громко кричали во сне. И махали в воздухе своими руками.
Прищурившись, Бран смог наконец рассмотреть рядом с собой силуэт маленькой русоволосой девочки лет восьми. Она внимательно смотрела на него, широко раскрыв светло-голубые глаза.
– Что ты здесь… то есть кто ты такая? – в полном недоумении вопрошал Бран.
Он провел ладонью по своему затылку и не мог понять, что в запретном лесу забыла эта маленькая девочка. Возможно, это Индра вновь решила проучить его и погрузить в новую вымышленную реальность.
– Я Ру. Руми Тернер, сэр, – тихонько ответила малышка, придвигаясь к юноше, дабы тот мог ее расслышать. – Вы спали около двух дней вместе с теми двумя девочками и мальчиком, – ткнув пальцем в направлении лежащих возле Брана товарищей, сказала Руми. – Вас привели они… эти страшные монстры. Оставили вас здесь, а Тревора они… – неожиданно девочка разразилась плачем и, вытирая большие раскрытые глаз от слез, продолжала тихонько всхлипывать, словно у нее отняли любимую игрушку.
Бран опешил. Никогда прежде ему не доводилось говорить с маленькими детьми. Даже в сиротском доме подростков разделяли с младшими сиротками, дабы избежать затруднений, связанных с обучением.
– Прости, но давай ты расскажешь мне все по порядку, я немного запутался, – виновато произнес юноша, изображая на лице нечто наподобие улыбки, которая оказалась совершенно не к месту.
Девочка пару раз всхлипнула, а затем, как следует собравшись, начала свой рассказ:
– Тревор – мой младший брат. Как-то поздним вечером мы играли возле нашего дома. Мамочка звала нас, но мы были так увлечены игрой, что не слышали ее. Новый игровой мячик, который подарил нам папочка, закатился за ограду и… – малышка вновь покраснела, всеми силами сдерживаясь, чтобы снова не разрыдаться. – И брат пошел за ним. Он долго не возвращался, и я стала беспокоиться. Когда вышла за ограду, увидела чудесную девушку с сияющими крыльями. Она была такой чудесной и доброй. Тревор рассказал мне, что именно Триша, так звали фею, вернула ему мячик и потом… Потом она пригласила нас к себе в гости, но попросила ничего не рассказывать родителям. Я не хотела идти, но Тревор очень попросил меня об этом, и я согласилась. Когда она вывела нас из Ульструпа, мне стало страшно.
Бран поднял свои черные брови и немного погодя переспросил:
– Вы из Ульструпа? Это не очень близко.
– А разве вы не из нашей деревни, сэр?
Бран медленно мотнул головой, а затем ответил:
– Нет, я, то есть, мы все из Ардстро.
Девочка шмыгнула носом и, дернув крохотными плечами, ответила:
– Не знаю такой деревни. Я вообще никаких поселений, кроме нашего, не знаю.
Спустя пару минут, в течение которых Бран поведал девочке, что кроме ее родной деревни рядом с Салфуром есть и другие, малышка продолжила свой рассказ:
– Когда фея привела нас сюда, то сразу же обратилась в ужасного монстра. В страшное такое чудовище, которым нас иногда пугают в Ульструпе. Она позвала других, таких же уродливых фей и велела закрыть меня и Тревора в клетке. Мы провели тут пару часов, а затем привели вас. И когда они уходили, то переглянулись между собой так странно, а, вернувшись, забрали моего брата. Я плакала все это время. Они приходили лишь иногда. Давали воду и какую-то мерзкую жижицу, чтобы я не умерла с голоду, – закончив историю, Руми внимательно посмотрела в светло-серые глаза Брана и с осторожностью спросила:
– Сэр, а как ваше имя?
– Меня зовут Бран. А это Ниса, Арин и Девин. Они – мои друзья, – представил всех юноша и только сейчас осознал, что друзей необходимо срочно разбудить, потому как они, подобно ему самому, пребывают в жадных лапах сладкого морока.
– Мне очень жаль, что монстры увели твоего брата, Руми, – с сожалением глядя на хныкающую малышку, сказал Бран. – Мы обязательно что-нибудь придумаем и освободим его, а пока мне нужна твоя помощь.
Девочка коротко кивнула и стала внимать просьбе юноши.
– Нам нужно разбудить моих друзей, – серьезно сказал Бран. – Чем быстрее они проснутся, тем быстрее мы спасем Тревора.