Оценить:
 Рейтинг: 0

Увечные механизмы

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 46 >>
На страницу:
34 из 46
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

***

Толуол находился в трёх часах езды от Аланина, а в двух часах от Толуола было кладбище паровозов. Висмут и Сурьма должны были оставить вагон (с Празеодимом и Рутом) на толуольском вокзале, съездить на кладбище, найти там подходящие паровозы и вернуться с ними в Толуол на ночёвку. А следующим утром, сцепив всё в один состав, отправиться в обратный путь.

Утро началось не слишком бодро: Висмут был угрюм, Сурьма прятала глаза. Первый час ехали молча.

– О свадьбе договорились наши отцы, когда нам с Астатом было по пятнадцать, – неожиданно сказала Сурьма, глядя перед собой, а не на Висмута. – Мами была счастлива! Неустанно повторяла, что мы – идеальная пара. Я гордилась, что единственная из всей гимназии уже обручена. Чувствовала себя чрезвычайно важной и взрослой и жалела лишь о том, что мы с Астатом ровесники, и он, по сути, всё ещё мальчишка. С семнадцати мы начали вместе выходить в свет, и разговоров стало ещё больше. Весь окружающий мир жужжал о нашей любви и…

– И ты сама в неё поверила? – мягко спросил Висмут, так и не дождавшись продолжения оборвавшейся фразы.

– Не знаю, может быть… Мне нравилось внимание толпы, нравилось появляться под руку с красивым молодым человеком, ловить на нашей паре восхищённые и завистливые взгляды. Меня веселило то, что я помолвлена с перспективным и богатым будущим адвокатом, который ещё и чертовски хорош собой. А уверенность мами окончательно убеждала меня в том, что это и есть любовь. Думаешь, мы не подходим друг другу? – Сурьма обернулась на Висмута, и он едва не ответил невпопад, но вовремя сообразил, что речь об Астате.

– Думаю, ты должна прислушаться к себе. Понять, чего же ты хочешь на самом деле.

– Перестать притворяться, – выпалила Сурьма. – А для этого нужно, в первую очередь, поправить положение нашей семьи. Значит – выйти замуж за Астата.

– Получается, брак по расчёту.

– Получается, так, – вздохнула она. – По взаимовыгодному расчёту.

– И ты думаешь, это избавит тебя от необходимости жить в притворстве?

Сурьма метнула на Висмута испепеляющий взгляд.

– Можно, я честно скажу? Иногда я просто ненавижу тебя! – улыбнулась она. – Особенно когда твоя правота не позволяет и дальше не замечать очевидного. Приходится думать. И делать выбор. Самостоятельно.

– И что в этом плохого? В самостоятельном выборе? Ведь никто лучше тебя не может знать, чего ты хочешь на самом деле.

Сурьма погрустнела.

– Мне кажется, что иногда и самой лучше не знать, чего хочешь на самом деле. Некоторые желания пугают. Следовать им – всё равно что противостоять течению. Но и отказаться от них не так-то просто… И если твой выбор непонятен обществу, вот тогда весь окружающий мир нахлынет, как неукротимый поток, пытаясь сбить с ног, сорвать с места, вернуть туда, где ты, по его мнению, должен быть. А я не уверена, что у меня хватит сил бороться с ним. Меня вернут к началу, но уже опозоренную, пристыженную, побеждённую.

Висмут немного помолчал, будто раздумывая, стоит ли говорить то, что хотел. И наконец произнёс:

– Не нужно бороться с бурным потоком, Сурьма, он тебе неподвластен, ты не сможешь ни остановить его, ни повернуть вспять. Но чтобы не поддаться ему, не отступить, не сойти под его натиском с того места, которое ты выбрала своим, нужно укреплять фундамент.

***

Рельсы большой петлёй огибали кладбище паровозов, и к основному кольцу примыкали ветки коротких «глухих» путей, не имеющих конца – на них стояли те паровозы, которые ещё могли чем-то послужить. Остальные, совсем уже безнадёжные, с путей были сняты и находились внутри кольца.

Проржавевшие, завалившиеся на бок, поросшие зелёным лишайником локомотивы тонули в траве в человеческий рост. Без колёс, с выбитыми стёклами, распахнутыми или же вообще оторванными дверями, они походили на останки огромных зверей. В опустошённом нутре паровозов росли маленькие сосенки, выглядывая верхушками из прогрызенных ржавчиной отверстий с неровными, крошащимися коричневым, краями.

На кладбище работал маневровый угольный локомотив. Его бригаду составляли лишь почерневший от сажи старик-машинист с растрёпанными седыми лохмами и чумазый мальчишка-кочегар. Работы было слишком мало, чтобы держать ещё и помощника машиниста.

– Живые там стоят, – махнул рукой старик, встретив Висмута с Сурьмой, – здесь – обычные. Ищите, чего приглянется. Позовёте, когда вывести надо будет, сделаем.

Вокруг живых локомотивов трава была ниже, реже, и в ней даже виднелись тропочки. Висмут с Сурьмой прошли по одной из них к череде составленных на железнодорожной ветке не-зверей.

– Посмотрим, что у нас тут, – пробормотал Висмут, оглядывая паровозы.

Пока он выбирал те, что внешне казались вполне пригодными и подходили под требования заказчика, пока обходил будки машинистов каждого из них, отбирая наиболее исправные, Сурьма заскучала. Её помощь требовалась в самом конце: проверить пластины мастера Полония в тех локомотивах, которые выберет Висмут, и выявить наиболее «отзывчивые». А пока, устав ходить за напарником хвостом, она свернула в высокие заросли таволги – в центр круга, где покоились бесполезные железные останки.

Побродив среди искорёженного рыжего лома, она уже возвращалась назад, как вдруг её внимание привлекла продырявленная чёрная громада. Поезд казался очень старым, даже древним, на вид значительно старше остальных. С огромной, поросшей орешником раной в левом боку прицепленного к нему вагона, с наплывами густого мха на месте серийного номера. Он стал почти частью природы, слившись с ней, как какая-нибудь скала.

Сурьма вскарабкалась по ветхой лестнице к будке машиниста. Дверь не открывалась, на пороге росла трава и мелкие поганки, но и стекла в двери не сохранилось, поэтому Сурьма, изловчившись, влезла внутрь через окно.

Из пола тянулись хиленькие деревца не выше колена, за распахнутыми дверцами топки виднелось чьё-то старое, затянутое густой паутиной гнездо. Сурьма наклонилась, заглядывая в раззявленную пасть шуровки.

– Да ты был не-зверем! – воскликнула она, заметив, что топка переделана под уже отсутствующие здесь пластины мастера Полония. – Какой ты модели, интересно? Таких гигантов я ни разу не встречала. Разве только на картинках видела… Да и то лишь однажды, – Сурьма резко выпрямилась, пронзённая невероятной, невозможной догадкой.

От волнения её прошиб пот, а колени вмиг ослабли, и она едва не свалилась вниз головой, вылезая из будки машиниста. Пробравшись по полуистлевшему мостику к дымовой коробке, что находилась в передней части паровоза, Сурьма, дрожа от какого-то необъяснимого, почти священного ужаса, начала обдирать пласты мха. Там, под ними – серийный номер. Но если её предположение может быть верно, если чудеса случаются, то там… Там будет не номер, а название. Имя. Две буквы. Большая и малая…

Ободрав мох, Сурьма заскребла пальцами по ветхому железу, очищая его от толстого слоя застарелой земли и грязи. Перепачкавшись с ног до головы и сломав ноготь, она наконец добралась до надписи. С дымовой коробки на неё глянуло выцветшее, почти прозрачное имя. Две буквы. Большая и малая. «Hg».

– «Ртуть», – оцепенев, непослушными губами выдохнула Сурьма, – «Ртуть»…

Она таращилась на паровоз, не в состоянии поверить, что это не сон, что всё происходит на самом деле.

Как легендарная «Ртуть» мастера Полония, столько десятилетий хранящая все его секреты, «Ртуть», бесследно исчезнувшая в северных горах, как она могла оказаться здесь, на обыкновенном паровозном кладбище, на противоположном конце страны?!

– Висмут! – прошептала Сурьма, недоверчиво касаясь исцарапанными пальцами истёртых временем букв. – Висму-у-ут!!! – заорала она во всё горло, спугнув из кустов стайку мелких птиц.

Глава 21

Большой письменный стол, опрокинутый на пол посреди пустого вагона «Ртути», был засыпан пылью, листьями и мелким сором. Все его ящики оказались пусты. Все, кроме верхнего, закрытого на замок. Однако стол обветшал настолько, что для запертого ящика ключ не потребовался: Висмуту оказалось достаточно просто посильнее его дёрнуть, и замок вырвался с корнем, расщепив ветхое дерево. В ящике, окутанные паутиной и серой пылью, лежали пять пронумерованных маленьких металлических цилиндриков с нанесёнными на боках кругленькими углубленьицами.

– Звуковые цилиндры! – выдохнула Сурьма, заглядывая Висмуту через плечо. – Значит, вот как мастер Полоний хранил информацию! Не на бумаге… Он гениален, не правда ли? – прошептала она, посмотрев на напарника, и её дыхание коснулось его щеки. – Бумага здесь давно бы истлела!

– Возможно, – сдержанно отозвался Висмут. – Был. Был гениален.

– Такие великие умы, как мастер Полоний, бессмертны! Как минимум, они продолжают жить в своих творениях. Так что он – гениален! Был, есть и будет!

– Ты слишком к нему пристрастна, – усмехнулся Висмут.

– Я его обожаю, – откликнулась Сурьма, – он подарил миру живые паровозы! И у меня аж мурашки по коже от того, что сейчас мы услышим его голос! Будто он до сих пор жив и находится где-то рядом… Кстати, как мы это сделаем?

– Нужна фонографическая машинка. Таких сейчас днём с огнём не сыщешь… Но в библиотеке Толуола, кажется, была. Во всяком случае, подобное старьё там отыскать гораздо проще, чем что-то современное.

– Ух ты, а машинист-технеций, оказывается, в курсе технического оснащения толуольской библиотеки? Вот уж не подумала бы! Что ещё я о тебе не знаю?

Висмут бросил на не быстрый взгляд:

– Пожалуй, многого.

– Мы ведь успеем в библиотеку до закрытия?

– Если поторопимся.

– Я готова бежать бегом! Даже впереди паровоза.
<< 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 46 >>
На страницу:
34 из 46