И наконец, Бритва, умничка Анриетта Сюркуф, одна из лучших аналитиков столичного сыскного отделения. Посмотрим, как на сей раз пройдет охота на увертливую граю…
Пока их семерка не вызвала у встречающих ничего, кроме неудовольствия. Действительно, заставили занятых людей бегать по жаре на вокзал, чтоб сказать им протокольное «здрасьте» и проводить до места проживания. И понятно, что они постараются в дальнейшем под любым предлогом самоустраниться от совместной работы. А оно, может, и к лучшему, пусть полицмейстер и глава Сыскного отделения предоставят ему надежных агентов и доступ к информации, глядишь, больше ничего от них и не потребуется.
И забросив вещи в гостиницу, диФаушер собрал свою группу в предоставленном главой Сыскного отделения Линцоны кабинете. Но сначала, как всегда на выездах или при работе в непроверенных местах, Югле Штелль установил на дверь и окна артефакты подавления шума. Только после этого Элберт заговорил:
– Материалы вы все видели. С чего начнем?
– С глобального, – взял слово Лабарр. – Город перекрыт?
– Полицмейстер сказал, что еще вчера. Кордоны никого не выпускают. А если выпускают, то только после пятикратных проверок.
– А что насчет проверки уровня силы?
– Сыскари прочесывают Линцону и проверяют всех без исключения женщин по адресному списку. Особое внимание обращают на персонал арт-мастерских, аукционных домов, косметологических кабинетов и клиник.
– Что на нашу долю?
– Нам выпадает конкретика. – Деловито сказала Бритва-Сюркуф. – Нужно выяснить происхождение артефактов у трех семей представителей кантона Лайтин: Делфберта Фирелло, Римберта Чарвано и Гумберта Кальвио. При этом помнить, что сами главы семей скорее всего не в курсе их происхождения, потому что все арт-изделия подсовывались женам, дочерям и любовницам. Предлагаю направить от нашей группы по одному представителю для беседы в каждую семью.
– Кого к кому?
– Грай Лабарр среди нас единственный, кто способен справится с «огненным» темпераментом Фирелло в процессе допроса его жены. Граям Мерьель и Шеро придется взять на себя многочисленных дам Кальвио. Я рассчитываю суметь разговорить женщин семьи Чарвано.
– А почему в прикидках не задействована пара Штелль?
– Так подозреваемые пока не запираются… может, сумеют избежать знакомства…
Язва…, хотя алгоритм рассуждений правильный. Остается кое-что уточнить:
– А как насчет Марлезиано?
– Такую вкусную добычу как сам Председатель Верховного суда Угорь никому не отдаст.
И невинно улыбается, вот же… ехидна. Но да, Фиоримондо Марлезиано он допросит сам, и очень надеется, что старик не начнет увиливать! Он его уже в прошлый раз пожалел, не стал отнимать артефакт-стимулятор сердечной мышцы, понимая, что иначе судье конец, но даже давние дружеские связи их семьи не спасут его от выяснения происхождения такого арт-изделия. Теперь он вооружен указом Гроссера и, если понадобится, вынет из него ответ вместе с сердцем и артефактом. Шутки закончились, началась погоня за охотниками на Пирамиду, Пружинку и Кость.
Фиоримондо Марлезиано, взятый за жабры в собственном особняке, на сей раз уже не пытался отпираться. После четкого разъяснения, что дело взял под контроль сам руководитель верхней палаты Хельветского парламента, и разрешил применять любые методы дознания, он как-то обмяк и покорно выложил все подробности. Действительность оказалась удручающе глупой, что ли… После очередного сердечного приступа около полугода назад врачи из клиники Раконти прямо предупредили судью, что с таким изношенным органом ему осталось жить всего несколько месяцев. И что сейчас специалистов, способных создать арт-изделие для его спасения, не существует. И он почти собрался умирать, пока… пока его же секретарша Дина Сольвино не убедила его попробовать побороться. И податься в нетрадиционную медицину. Вернее, в контрабандную.
По ее словам, это в Хельветции нужные специалисты отсутствуют, а за рубежом они очень даже имеются. И периодически навещают федерацию. Разрешения на работу в чужой стране у них, разумеется, нет, но его же интересует только результат? По наводке своей секретарши он трижды встречался с изготовительницей артефакта в условиях строжайшей секретности в разных гостиницах Линцоны. За стимулятор сердечной мышцы расплатился наличными. Кто это был, он не в курсе. Все, что может сказать, это то, что она была в мешковатом балахоне и шляпке с вуалью, и очень просит не отнимать у него артефакт вкупе с возможностью прожить еще несколько лет…
ДиФаушер аж зубами скрипнул от такого наивного детского лепета. Так-то ему и предъявить старику нечего, кроме страха окочуриться и последующей покупки незнамо чего из-под полы. Ладно, вынуть правду из его секретарши – не фокус, он напустит на нее Эгле Штелль, чтоб ей жизнь сладкой сбричолатой не мнилась. Девчонка ей все обскажет, особенно если Эгле применит свои любимые орудия беседы, причем, очень быстро! И получив от судьи координаты этой шустрой работницы пера и чернил, Элберт направился прямиком в управление Верховного суда, назначив там же встречу помощнице по переговорнику.
Он уже предвкушал, как эта запуганная Эгле шмакодявка начнет делиться информацией и никак не рассчитывал на зрелище, которое предстало их глазам. Тело граи Сольвино распласталось на полу за ее собственным рабочим столом. Эгле присела на корточки и принялась быстро осматривать труп, параллельно проверяя содержимое карманов.
– Как именно ее прикончили? И когда?
– Кухонный нож. Удар один, в сердце, били со знанием анатомии. Смерть наступила не более пятнадцати минут назад. Личные вещи и документы на месте… а вот переговорника нет.
– Я вызову на тело здешних «козодоев», а ты пока опроси ее сослуживцев насчет тех, с кем она общалась, кто-то же знает, откуда у нее такие интересные знания об иностранных изготовителях артефактов…
И надо срочно предупредить остальных членов группы. Кто-то явно «рубит концы», и следующими могут стать уже не эта девчонка, а кто-то из баб владельцев родовых артефактов. Кстати, эта смерть может стать хорошим стимулом для развязывания языков… даже самые тупые и упертые свидетели способны сообразить, что чем больше будут знать сыскари, тем меньше оснований убирать не единственных обладателей информации о преступниках.
А прибывшие на труп «козодои» если не обвинили их прямо в смерти Дины Сольвино, то ясно дали понять, что подобные происшествия для их населенного пункта редкость и начались они именно с момента прибытия группы диФаушера в их благополучный город. Ну да, конечно, продажа полуподпольных артефактов и последующее убийство произошло в Линцоне, а виноваты в этом только сегодня понаехавшие сыскари. Железная логика.
И дополнительный осмотр трупа набежавшими полицейскими экспертам ничего не дал. Нет, они конечно сняли в приемной следы и отпечатки, только чуял диФаушер, что ничего они из них не выудят. Тот, кто так лихо прикончил эту девчонку чуть не на глазах у всего управления, наверняка подстраховался. И «чистяки» на обувь нацепил, и «антибрызгач» для одежды не забыл, потому что точно знал, что идет убивать. Вот как он в управление Верховного суда сумел без пропуска просочиться, это интересно… или ему пропуск выписали? Кто?
– Эгле, проверь заодно бюро пропусков, просто так он сюда войти не мог. Кстати, будет забавно, если он до сих пор не вышел… они хоть входы-выходы в управление перекрыть удосужились?
– Да, догадались, тогда я пока к охране насчет пропусков…
– А я с главным «козодоем» побеседую…
Глава группы полицейских помощь конкурентов принимать ни в какую не желал и всячески отмахивался от любых советов. Поняв, что их тут явно не хотят видеть диФаушер плюнул, подхватил под руку вернувшуюся Эгле, и повел ее на выход из здания Верховного суда.
– Нашелся кто-то интересный среди тех, на кого заказаны пропуска?
– Понятия не имею, но фамилии выписала.
– Список контактов девчонки собрала?
Эгле молча кивнула, протягивая два листа.
– Что-то перспективное есть?
– Четверо служащих не сговариваясь, сообщили о том, что у нее пять с лишним месяцев назад появился ухажер. Но более точной информации нет, ни как выглядит, ни где живет, неизвестно. Есть только имя – Л?ка.
– Сегодня – Л?ка, завтра – Исмаил… занеси списки нашему «связному» сыскарю, пусть проверяет на перекрестные связи. Как думаешь, с чего эту Дину так срочно решили убрать?
– Поняли, что судья ее покрывать не станет, вот и…
– А с чего они это поняли?
– Либо «ухо», ну, передающий артефакт в особняке судьи…
– Не получается, с учетом должности у него раз в неделю проходит проверка и «чистка» всех помещений, что рабочих, что жилых. Я думаю все проще – за нами проследили. И поняв, что судья вот-вот ее сдаст, некто кинулся по душу Дины.
– А что там насчет остальных, кого наши пошли потрошить?
– А вот сейчас и выясним…
Дела у остальных обстояли чуть получше. Лючиана Фирелло, несмотря на недовольство своего мужа Делфберта, подтвердила Лабарру сказанное впопыхах в театре диФаушеру, о том, что она купила свой артефакт примерно три-четыре месяца назад на аукционе, проводимом после ежегодной выставки арт-новинок в Линцоне в ночь Снежного деда и может предоставить чек. И ждет не дождется, когда ей вернут ее законное имущество.
Жена и обе дочери Римберта Чарвано не менее дружно кивали на косметолога Янна, в заведении которого они и приобрели сначала арт для выравнивания легкой асимметрии лица младшей дочери, а потом и поддерживающе-омолаживающие арты для старших. Деньги переводились три месяца назад абсолютно легально, и они не понимают, почему у них отняли такие нужные вещички. Любовница Чарвано повторила Анриетте их показания практически слово в слово за исключением того, что расплачивался с косметологом на сей раз сам Римберт, причем наличными.
– Я хорошо понимаю, зачем такой арт понадобился его жене, – не удержалась от легкой лести-укола Сюркуф, – и, пусть менее ясно, но представляю, зачем он дочерям, но вам-то к чему такие ухищрения? Вы же молодая и красивая?
– Да-а… а у меня вот тут противная родинка на лице, которую нужно было скрыть! И потом, жене же с дочками покупает, чем я хуже их?! А сам Римчик никогда не догадается нормальный подарок сделать, пока не устроишь ему истерику. Вот и спиральку с камушками отобрал…
– И что она имела в виду? – насторожился внимательно слушавший отчет Анриетты Лабарр.