Оценить:
 Рейтинг: 0

Ана Ананас и её криминальное прошлое

Год написания книги
2020
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 46 >>
На страницу:
16 из 46
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Настоящий кофейный кофе я и не пью… Я пью акантоцереусный. Этот кофе мне можно. И ещё это, как его, – верблюжеколючковый можно. Всё это вкусно. И на мое состояние действует исключительно хорошо…

– Акантоцереусный кофе будете, девчата, а? – в подтверждение её слов, выглянула из кухни мама Рената. Она старалась быть со мной вежливой, правда иногда переигрывала. – Привет, Ана. Ты уже знаешь, каков на вкус акантоцереусный кофе?

Какие вообще новости в вашей бармалейской жизни?

Я пожала плечами.

– Как там твой папа? – спросила мама Ренаты.

– Живёт жизнью чудища, – буркнула я. – Впрочем, бывают чудища и похуже.

Из тех, что умерли. Теперь им всё можно простить.

Мама Ренаты в удивлении приподняла брови.

– Спасибо за акантоцереусный кофе, мамочка, – сказала Рената, слегка ломаясь и кривляясь (впрочем, не больше обычного).

Я промолчала. Но когда мама Ренаты ушла, заорала, что было сил. Чашки с кофе на подносе зазвенели мне в голос. Запах приторного одеколона из этих чашечек бросился в нос:

– Ты же не пьёшь после шести?? Издеваешься? Ты сказала, что кофе должен быть кофе! А это что?

– Это не кофе. Это аканторетус, нечто среднее между колой и жевательной резинкой с ароматом скошеной травы, – благодушно сообщила Рената, делая большой глоток благоухающей жижи. – Попробуй. На вкус неплохо.

Я не стала пробовать. В отместку Рената провела мне небольшой спецкурс по ненатуральным кофейным сортам. Даже не подозревала, что такой дебилизм существует в реальности. Думала, может, выдумывает всё она, больной человек. Понимаете, если человек интересуется только маленьким и выходит из комнаты лишь по большой нужде, это может сказываться на психическом самочувствии. Детский кофе со вкусом творожных сырков – можете себе представить такое? А как бы вам понравился болотный кофе? Такой, оказывается, тоже бывает. Рената пила его один раз, но он пришёлся ей по душе. Хотя на самом деле и это был не кофе. Вот сибирский кофе был уже почти кофе, правда не сибирским (от настоящего сибирского можно было умереть, если пить до совершеннолетия. Он был просто забористым, а не кофейным. Как будто насыпали лакрицы в чай. От него пробирало.

Рената добавила, что от всего этого великолепия ей приходится отказываться, пока общественным питанием здесь рулят такие дикари, как мой папа. Про папу она уже не говорила, но примером мог быть он или, скажем, капитан Озбей. Или братья БиничкиБркович-Вукович по кличке красные кхмеры (их называют так не потому что они и вправду кхмеры, а потому что лица у них красные, и кашляют они одинаково – «Кхмер-кхмер»). Короче, банда Бармалеев. Хорошо, что сейчас можно заказать по Интернету некоторые кофейные ингредиенты. Но вообще-то, это ужасная трагедия, что кофейни на Репербане не приживаются.

– А вот приживаются, – возразила я, стараясь говорить небрежнее. – Появилась у нас вроде одно местечко. Супермен Ча-ча!

Тут Рената Колицер надела обычную свою маску безразличия ко всему окружающему (кроме маленького стаканчика, в котором она продолжала помешивать блёстки чем-то напоминающим швейную иглу расплющенную на конце). Но я-то видела, что волшебное слово «Супермен Ча-ча» её зацепило!

Я подошла к окну и принялась смотреть на красный платан, раскинувшийся под окнами. Потом на припаркованный у дома малолитражный, почти пластмассовый «жук», тоже красный. Потом на подготовку к демонстрации на той стороне улицы (конечно красной, а какой же ещё). Выждав сколько могла, я развернулась лицом к Ренате Колицер, посмотрела ей в глаза и постучала пальцами по клубничным обоями.

Тут Ренату наконец прорвало:

– Что ты имеешь в виду? Опять «Супермен Ча-ча»? Надолго ли в этот раз?

– Не знаю, – сказала я неуверенно, поскольку действительно не знала, о чём идёт речь. – Я потому и интересуюсь, потому что хочу туда пойти.

– Ты?

– Агась, все туда ходят – плела я, продолжая глядеть куда угодно, только теперь уже не Ренате в глаза.

– Ещё там работает мой друг. Его зовут Динг. Он крут.

Моя подруга схватилась за сердце.

– Нет! Раньше в «Чаче» работал Бонго!

Я пожала плечами. Рената взволнованно хлебнула своего верблюжеколючкового кофе и начала говорить.

– Когда мне было столько же лет, сколько тебе, мы познакомились с Бонго. Он словно загипнотизировал меня. Я поняла, что это мой единственный шанс. Иначе у меня никогда в жизни не будет нормального парня. И я пришла на свидание, несмотря ни на что. Правда, закончилось это плохо. Херр Павловский гнал нас с рындой в руке аж до противоположного берега Эльбы!

На этих словах обычный надменный вид Ренаты Колицер слетел, будто в её сторону дул штормовой ветер. Она заплакала.

– Плюнь. Теперь всё будет в порядке, – успокаивала я её, – можешь не беспокоиться. Будет теперь тебе и Бонго и Конго. И что за дикость, гнать людей с рындой… Вообще, скоро на Репербане будет куча кафе. И аканторетусный кофе не надо заказывать по Интернету.

Пожалуй, мне ещё долго придётся мне отмываться от этого жуткого количества вранья. Я врала вдохновенно. Не задумываясь ни на секунду. Я даже не знала, зачем это делаю. Скорее всего, ради любимой подруги Ренаты. А впрочем, может и просто так. Не уверена.

2

Ладно. Пускай у Колицер зуб тает на всякие кофейные дела. Может, это определённый вид извращения. А, может, и нет. Наверняка это самый обычный бзик. Так рассуждала я, скрипя ногами по насквозь промокшей резиновой велосипедной дорожке.

Может, она ненавидит всех вокруг просто так? Нельзя же так ненавидеть человека просто за то, что он продаёт хлопальшиков, а не кофе? А может, это просто у неё такой взрослый взгляд на вещи, которого мне не понять. Скажем, война Алой и Белой Розы произошла не из-за настоящих роз, и всё оказалось гораздо сложнее, чем я думала в детстве. Только в детском саду кажется, что всё вокруг просто. Может, Ходжа с Олли не просто так копают связи чужаков с кофе. Но должна тут быть и другая причина, просто более доступная. Специально для таких дур, как я, раз уж я в это ввязалась.

Так ни в чем и не разобравшись, я лишь разозлилась. Шипела под нос проклятия, как чёрт загнанный на Михелеву колокольню. А вернувшись домой, я решила что самое время сорваться на ком-нибудь. Уверена, если бы у нас сидел кто-то из соседей, типа Берты Штерн, я бы точно разорвала такого гостя на месте. Но в моём распоряжении был один только папа. Его-то я и планировала разорвать на куски.

Господин Веттер-перемен сидел на перевёрнутом ящике письменного стола и смотрел по телевизору новости. Периодически он ударял кулаком по стене. Внутренне он негодовал не хуже меня. С экрана телевизора на него глядел мрачный, официально одетый мужчина с зубами, очень похожими на расколошмаченное пианино. Папины шорты были забросаны улыбками из колбасных обрезков. Пепел от сигареты он стряхивал прямо в валяющийся на полу сандаль.

– Полицию вызывали? – буркнула я, имея в виду своё появление.

Он не услышал, потому что ругался вполголоса

– Да уж, такой рептилии…. – тут папа ударил кулаком в стену так, что штукатурка зашуршала под обоями.

Я испугалась.

– Папа! – заорала я что было сил прямо ему в ухо. – Зачем ты ведёшь себя, как политический беженец?

С этими словами я треснула по выключателю. Загорелась настольная лампа. Её я направила её папе прямо в глаза.

Папа от неожиданности чуть с ящика стола не упал:

– Чего?

– Ты ведь политический беженец, верно?

Не понимаю, – папа отчаянно чесал в затылке, пытаясь понять, с чего я вдруг напала на него как волк на козлёнка.

– Ведь это из-за тебя у меня криминальное прошлое? Так говорят Барсуки, Клингеры, Колицеры… – Что ты мелешь? – осторожно спросил отец.

Он очень старался, чтобы это «мелешь» прозвучало небрежно.

– Я никого не мелю, – завопила я. – Никто не хочет со мной дружить, кроме четырёх репербановских мини-бармалеев! Только откровенно трёкнутых, устроивших крестовый поход против кофейных швулей Бармалеев…

– Не говори слов, которых не знаешь, – поморщился господин Веттер-перемен. Он не любил новых немецких слов. За всё проведённое здесь время он так и не выучил ни одного слова на сленге.

– Каких интересно слов я не знаю? – окончательно рассвирепела я – Прожжённых? Репербановких? Швулей? Может быть Бармалеев? Или, может, ты думаешь, что я не знаю, как будет по-немецки крестовый поход? До сих пор путаю его с перекрёстком?
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 46 >>
На страницу:
16 из 46

Другие электронные книги автора Фил Волокитин