Оценить:
 Рейтинг: 0

Бархатная лисица

Серия
Год написания книги
2007
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27 >>
На страницу:
11 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Ну ладно! – рявкнул Лейверс своим обычным голосом. – Подурачились, и довольно, ребята.

– Так точно, сэр, – согласно субординации ответил я и осторожно примостился на краешек свободного кресла для посетителей.

– Полагаю, у вас не нашлось времени поговорить с Полником? – спросил шериф.

– Полагаю, я был для этого слишком занят, шериф, – произнес я скромно, с чувством достоинства. – На попрание всех старых моральных устоев уходит полный рабочий день – и этого еще мало.

– Продолжайте в том же духе, – фыркнул он. – Полник говорит, что проверил все, что вы ему вчера велели.

Окна были закрыты и заперты изнутри, – во всем доме, разумеется, есть кондиционеры; ни на одном из запоров дверей и окон не обнаружено следов взлома.

– А он разговаривал с экономкой и сиделкой? – поинтересовался я.

– Экономка болеет всю последнюю неделю. Она до сих пор еще не поправилась, – ответил шериф. – А чтобы было кому присмотреть за ней, сиделке с прошлой пятницы предоставили недельный отпуск.

– Короче, когда вчера утром было обнаружено тело, ни одной из них дома не оказалось, – подытожил я.

– Все выглядит таким образом, будто убийство совершено кем-то из домашних, – пробурчал Лейверс. – Или убийца вошел в дом вместе с этой девицей, Мередит, а возможно, и по ее приглашению.

– Шериф, – грустно начал я, – каждый раз, когда вы ведете себя подобным образом: сначала острите, потом с совершенно невинным видом выдаете вполне логичную версию, мне сразу становится ясно, что вы что-то от меня скрываете. Что-то такое, о чем я еще не знаю, ведь так?

Пожав своими могучими плечами, он поглядел на Мэрфи.

– Расскажите ему, док.

– Мы произвели вскрытие, Эл, – не спеша начал тот, – только не просите меня делать выводы. Я изложу лишь факты, хорошо?

– Ну вот, намечается хоть какой-то диалог! – воодушевился я. – Давайте, не томите, доктор Джекил , сразите меня своими фактами!

– До того, как ее проткнули ножом, она была уже мертва по меньшей мере полчаса, – сообщил Мэрфи нарочито безразличным голосом. – Ее удушили.

– Вы имеете в виду, что нож всадили уже в труп? – Я ошарашенно уставился на него.

– Я ничего не имею в виду, – скрипнул зубами он. – Я только излагаю факты. Если вам нужны подробности – почитайте рапорт. – Мэрфи кивнул на тощую папку на столе Лейверса.

– Верю вам на слово, – поспешно отозвался я. – Что еще?

– В ее желудке оказалась приличная доза секонала, и можно с полной уверенностью утверждать, что, когда ее убивали, она была или без сознания, или в весьма близком к этому состоянии.

– Секонал? – Я перевел непонимающий взгляд с Мэрфи на Лейверса. – Это то снадобье, которое старик принимает каждый вечер перед сном. Лишь убедившись, что он проглотил свои пилюли, его личная секретарша осмеливается лечь спать!

– Никаких следов взлома, никаких следов на лужайке со всех сторон дома, – вкрадчиво заметил Лейверс. – Убийца мог находиться только внутри дома, лейтенант!

Судя по тому, что я слышал о старике, у него не хватило бы на это силенок. Таким образом, остается только его секретарша. Как вы ее назвали, док, – выхолощенная? – Карэн Донуорт.

– А мотив? – слабо возразил я.

– Единственной родственницей Роберта Ирвина Пэйса была его падчерица, – терпеливо принялся объяснять Лейверс. – И теперь, когда ее не стало, он, по-видимому, должен оставить кому-то свои денежки, так ведь?

Насколько мне известно, он не из тех, кто тратится на приюты для собак и тому подобные заведения. Так кому же он оставит наследство, как не безмерно любящей его секретарше-референту, сиделке и неотлучной компаньонке в одном лице, Карэн Донуорт?

Шериф снисходительно улыбнулся.

– Каждый раз, когда дело об убийстве поставит вас в затруднительное положение, буду рад помочь, лейтенант.

– Ну ладно… – Мэрфи извлек свое нескладное тело из кресла. – Мне кажется, я вам больше не нужен. Смотаюсь в клинику – посмотреть, живы ли еще некоторые из жертв моих профессиональных ошибок.

– Наверное, я тоже пойду с вами, док, – обиженно пробормотал я. – Никому я здесь больше не нужен!

– Не стоит быть таким обидчивым, лейтенант, – довольно хихикнул Лейверс. – Может, в другой раз у вас тоже появится шанс пошевелить мозгами?

Несколько напряженных секунд я пристально изучал лунообразный череп шерифа.

– А у шерифа там что-то не так, – обратился я к Мэрфи. – Вам не трудно помочь мне с небольшой трепанацией черепа, а? Вдвоем мы быстренько с этим управимся – в наркозе, думаю, необходимости нет.

– Не знаю, не знаю… – Мэрфи с сомнением посмотрел на побагровевшую физиономию шерифа. – Не уверен, что смогу подыскать достаточно прочную ножовку, которая взяла бы такой толстенный череп…

– Вон отсюда! – проревел Лейверс.

– Может, как-нибудь в другой раз, Эл? – Мэрфи добродушно хмыкнул, направляясь в тот мир, в котором обитают ничего не подозревающие, доверчивые пациенты.

– Надеюсь, пока Полник занимался настоящей работой, вы все же употребили остаток вчерашнего дня на что-то полезное? – вежливо поинтересовался шериф. – Почему бы вам не поведать мне об этом, лейтенант?

Я уже открыл было рот, чтобы наврать шерифу с три короба, но, заметив холодный блеск в его глазах, мгновенно передумал. Пользуясь прерогативой каждого гордого человека, поставленного перед фактом прямого приказа своего беспощадного босса, я сделал то, что мне и было велено, а именно изложил ретроспективу моего вчерашнего дня – от Реймонда Г. Уолтерса до Стива Олбарда и его сногсшибательной блондинки Тэрри.

Когда я закончил, Лейверс что-то пробурчал себе под нос, вроде того, что, дескать, ему все ясно. Что до меня, то это бурчание показалось мне черт знает насколько обиднее любого ругательства.

– Ну хорошо. Выходит, у этого Уолтерса тоже была такая возможность: он последним видел ее живой и на время убийства у него нет алиби. Но если он собирался жениться на девушке, то зачем ему было ее убивать? – Шериф тяжело покачал головой. – Я по-прежнему делаю ставку на эту Донуорт. Не стоит забывать о секонале, Уилер!

– Я помню, шериф, – сквозь зубы ответил я. – Но нам не известно, что это за секонал – стариковский, который хранился в доме, или принесен откуда-то еще?

– Это точно, – проворчал он. – Почему бы вам этим и не заняться? Вот прямо сейчас. Сделайте для разнообразия хоть что-то полезное, а то все время отираетесь вокруг моего кабинета, из-за чего он стал похож на переднюю какого-нибудь замызганного борделя.

– Как прикажете… Мадам! – съехидничал я и, пока Лейверс не обрел в мгновение потерянного дара речи, выскочил из кабинета.

Этим ленивым жарким утром я вел свою машину к дому старика на абсолютно благопристойной – тридцать пять миль в час – скорости, игнорируя протестующее постукивание поршней под капотом «хили».

Мои мысли были заняты в основном убийством, хотя какая-то часть сознания – та, что реагировала на перестук мотора, – трудилась над второй частью еще одной неотложной проблемы. С первой ее частью я разобрался еще несколько месяцев назад, когда решил сменить свой пятилетний «остин-хили». Теперь мне нужно было определиться – на что? Учитывая мои доходы, новая машина должна была прослужить мне следующие пять лет, не меньше. Вот и получалось, что это решение было в некотором роде важнее всех прочих. Когда я добрался до жилища Пэйса, я уже остановил свой выбор – черт возьми, какая блестящая и оригинальная идея! – на новом «хили».

Припарковавшись на подъездной дорожке, я выбрался из машины и немного постоял, разглядывая фасад.

Дом выглядел необычайно элегантным и находился в самом центре не менее элегантного окружения, поэтому с трудом верилось, что именно здесь произошло столь зверское убийство, да еще таким чудесным ранним утром. Когда я поднимался на крыльцо, мимо моего уха прожужжала пчела, точнее, трутень, и это натолкнуло меня на любопытные, хотя и несколько отвлеченные размышления. А если бы Вирджиния Мередит была пчелиной королевой, и один из трутней, которому надоело быть одним из многих, в ярости напал на свою владычицу? Или: а вдруг Лейверс прав, и ее убила другая пчелиная королева – соперница в образе личной секретарши отчима Вирджинии Мередит?

Откуда-то из глубины желудка подступила тошнота.

Очевидно, на нервной почве. Интересно, не из-за того ли меня мутит, что я подозреваю всех так или иначе связанных с убийством во лжи, или это просто легкое расстройство пищеварения? В таком случае, чтобы избавиться от подозрительности, мне достаточно проглотить парочку этих рекламируемых по телевидению пилюль, которые так убедительно скачут по муляжу луженого желудка и почти так же быстро решают все ваши проблемы, как шериф из телевизионного сериала.

Двери мне открыла Карэн Донуорт, и, судя по ее кислой мине, мне обрадовались, как снегопаду в мае.

<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27 >>
На страницу:
11 из 27