Откуда-то позади меня раздался сухой, скрипучий звук, от которого волосы на моем затылке встали дыбом.
Я мгновенно повернулся и увидел в дверном проеме кресло-каталку, а в нем – скрюченную фигурку старика. Рот с туго натянутыми губами был широко открыт, и до меня постепенно дошло, что этот жутковато-таинственный звук исходил откуда-то из чрева мумии. Старый хрыч просто-напросто смеялся.
– Вы сказали, состояние, лейтенант? – просипел он. – Это вы так изящно называете деньги? Да, вы задали хороший вопрос. Теперь, когда Вирджиния прежде меня покинула этот свет, – кому достанутся мои деньги?! Признаться, эта мысль не давала мне покоя последние двадцать четыре часа.
Слезящиеся, похожие на птичьи глазки старика недобро блеснули.
– Я никогда не был в восторге от Вирджинии. Она постоянно напоминала мне о своей матери, к тому же и дурная наследственность проявлялась у нее тем же самым образом! Но тем не менее она была не виновата в этом: что досталось ей от матери, то досталось. – Задержав дыхание, он медленно облизнул губы. – И я должен был позаботиться о ней, пока находился в здравом уме и твердой памяти! Поэтому и решил выдать ее замуж за Уолтерса. Никого эта мысль не приводила в особый восторг, но после того, как я им кое-что разъяснил, оба стали более покладистыми.
– Вчера утром, сэр, вы ни словом не обмолвились о предстоящей свадьбе, – недовольно проворчал я.
– Вчера утром в спальне лежал труп Вирджинии, и все остальное отодвинулось на задний план, – прошептал старик. – Но теперь это всплыло снова. Видите ли, изменить свое отношение к женитьбе их заставил небольшой разговор с глазу на глаз. Мы были только втроем, а мой личный секретарь… – Он бросил ядовитый взгляд в сторону оцепеневшей девушки. – Все подслушала! Я поставил их в известность, что по моему нынешнему завещанию все, чем я владею, – включая контрольный пакет акций в деле Уолтерса – перейдет к Вирджинии. Но если она откажется от брака с Уолтерсом, я составлю новое завещание, в котором вообще лишу ее наследства. И если, наоборот, он не женится на ней, я оставлю ей только одно – пятьдесят один процент моей доли в бизнесе Уолтерса!
– Все это очень интересно, – заметил я, – но не понимаю…
– Потому что не дослушали до конца, – резко оборвал меня старикашка и хихикнул. – Согласно моему нынешнему завещанию, я оставляю все Вирджинии, но если она умрет раньше меня, моя доля в бизнесе переходит Уолтерсу, а все остальное – моему преданному личному секретарю, Карэн Донуорт!
– Нет! – Карэн зажала ладонью рот. – Это не правда!
Старик снова ликующе закудахтал.
– Лейтенанту не составит большого труда проверить это у моего адвоката. С моего благословения!
Несколько секунд он изучал перепуганное лицо Карэн, потом еще раз неприятно хихикнул.
– Вы небось считаете, раз я стар и одной ногой стою в могиле, то совсем выжил из ума? И думаете, поскольку вы даете мне каждый вечер эти чертовы пилюли, то я, как послушный дурак, глотаю их? – Халат на хилых коленях старика слегка распахнулся, когда он затрясся от смеха. – Конечно, если меня донимают сильные боли, я их пью. Но иногда нет – я просто выбрасываю капсулы! И такими вот ночами я слышал, как вы вместе с Уолтерсом находились в вашей девичьей спальне, как раз через стенку от моей! Я был настоящий дурак, полагая, что мне удалось перехитрить Уолтерса, заставив его жениться на Вирджинии. Но это ведь было далеко не так, правда, дорогая?
– Вы сумасшедший старик! – задохнулась от возмущения Карэн. – Грязный, старый негодяй! Я никогда не обращала внимания на мистера Уолтерса, и он, в свою очередь, не проявлял ко мне ни малейшего интереса!
– Вы не умеете лгать, дорогая моя! – Губы Пэйса издевательски изогнулись. – Что стояло между вами и человеком, которого вы так жаждали заполучить? Всего лишь несчастная Вирджиния – подумаешь, какой пустяк! И если ее по-быстрому убрать со сцены, то вы с Уолтерсом получали все, чего хотели, не так ли?
Старик поднял палец с обломанным ногтем и принялся пересчитывать пальцы другой руки.
– Вы получали друг друга – раз! После моей смерти он получал мои проценты в его бизнесе – два! И три – вам доставались все мои деньги!
– Нет! – протестующе воскликнула Карэн, ее лицо сморщилось, по щекам потекли слезы. Внезапно она пулей выскочила из кухни, промчалась по коридору и, влетев в свою комнату, захлопнула за собой дверь.
– Да, таков Рип Пэйс! – пробормотал старикашка. – Однако, лейтенант, я не смогу обрести покой, пока Вирджиния останется не отомщенной!
– А я считал, что вы не любили ее, – словно невзначай напомнил я.
– Да, она не нравилась мне, – подтвердил старик. – Но для того, чтобы любить кого-то, совершенно не обязательно, чтобы этот человек вам нравился. Так уж вышло, что Вирджинию я любил. Она была у меня единственной, о ком мне стоило заботиться!
– И вы считаете, что Карэн Донуорт, сговорившись с Уолтерсом, убила ее?
– Ну конечно, это сделали они! – уверенно ответил он. – В те ночи, когда я выбрасывал секонал, она заглядывала ко мне и, убедившись, что я заснул, звонила ему.
Минут через пятнадцать появлялся Уолтере, которого она впускала в дом. Они всегда выбирали ночь, когда Вирджинии не было дома, поскольку им было известно, что раньше двух она никогда не возвращается. Я лежал у себя в комнате и слышал все сквозь тонкую перегородку. Мне было слышно, как они там разговаривали, хихикали, громыхали матрасом и стонали!
Веки старика слегка опустились.
– Так же все повторилось и в понедельник ночью – полагаю, они все заранее обдумали! В этот вечер у Вирджинии с Уолтерсом было назначено свидание, и он заехал за ней в восемь часов. Я еще не ложился…
– Вчера вы и словом об этом не обмолвились, – снова недовольно заметил я.
– Но ведь посоветовал же я вам поговорить с этим похотливым котом, Уолтерсом! – Старик хихикнул. – Мне показалось, вам будет интересно выслушать сначала его. Он рассказал вам о свидании?
– Уолтере утверждает, что они вернулись сюда, немного выпили и где-то в половине первого он ушел, – неохотно сообщил я.
– Ох, хитер! – В голосе старика прозвучало восхищение. – Бьюсь о заклад, что так оно и было. Я имею в виду, что он привез ее сюда, потом оказалось, что Карэн еще не легла спать и кто-то из них предложил выпить. Тогда-то они и подмешали Вирджинии секонал. Потом Уолтере, видимо, ушел, предоставив грязную работу своей любовнице – или он сам подождал и задушил Вирджинию? Но, с точки зрения закона, это не имеет существенного значения, верно, лейтенант?
Ведь они оба виновны в равной степени?
– Если все произошло именно так, как вы описываете, то – да, – согласился я.
– Еще вчера вы не производили на меня впечатление недалекого копа! – несколько раздраженно просипел старик. – Я только что раскрыл за вас убийство, лейтенант. Чего же вам еще надо?
– Для начала проверить у адвоката содержание вашего завещания, – ответил я.
– Ну конечно! Мой адвокат – Декель, Джастин Декель. Его можно найти в…
– Я знаю. – «Декель, Лоринг и Вебстер» были, пожалуй, одной из самых солидных адвокатских фирм в Пайн-Сити.
– Хорошо, – кивнул старик. – Что еще?
– Расскажите мне о короле мануфактурного бизнеса Пайн-Сити, – попросил я.
– О ком?
– О Стиве Олбарде.
– Об Олбарде? – Он медленно сморгнул. – Олбард?
Что-то знакомое. Дайте немного подумать. Память у меня уже не та, что прежде. – Он снова издал смешок. – Совсем не такая, как когда меня звали Рип Пэйс. Тогда я даже не пользовался записной книжкой. Где бы я ни был – в Нью-Йорке, Денвере, Майами, – я всегда помнил все имена, телефоны, что они сделали или не сделали… Значит, говорите – Олбард?
– Да, тот самый тип, который в последнее время то и дело торчал у вас, – ледяным тоном произнес я. – Тот, кто сходил с ума по Вирджинии, а она даже на нюх его не переносила. Тот, который заправляет мануфактурным – а заодно и меховым – бизнесом. Именно тот Стив Олбард!
– Ах, этот Стив!.. – Голос старика становился все тише и тише, пока совсем не смолк.
Потом он скрючился, испещренные прожилками веки опустились, закрыв выцветшие голубые глаза. Голова откинулась на подлокотник кресла, и теперь невозможно было даже определить, дышит ли он.
– Мисс Донуорт! – Я выскочил в коридор. – Мисс Донуорт, скорее! Где этот чертов цианид?
– В аптечке, я сейчас достану!
– Я сам! – поспешно воскликнул я. – Вдруг вы сделаете что-нибудь такое, о чем я потом пожалею!
Проигнорировав ее ошеломленный, затравленный взгляд, я вернулся на кухню, открыл аптечку и, постучав пузырьками друг о друга, испустил вздох облегчения.