Оценить:
 Рейтинг: 0

Бархатная лисица

Серия
Год написания книги
2007
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 27 >>
На страницу:
9 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– А вы нахал, Уилер! – холодно заметил Олбард.

– Не больше, чем вы, – радостно согласился я. – Вы не против, если мы на время оставим выпады по поводу наших профессий и перейдем к делу?

– К делу? Какому?

– Когда вы последний раз видели Вирджинию Мередит? – официальным тоном спросил я.

– Вирджинию… – Тяжелые веки Олбарда слегка вздрогнули, скрывая внезапно промелькнувшую в глазах тревогу. – А почему это так важно?

– Сначала говорите вы, потом – я. Понимаю, это довольно нудный способ общения, и существует еще множество разнообразных вариантов, которые мы с вами могли бы использовать. Однако принято считать, что выбранный мной способ – наилучший, понимаете? Своего рода приятная и вежливая прелюдия к беседе.

Ничтожную долю секунды во мне еще теплилась надежда, что Олбард отреагирует так же, как Рэдин, но такого парня было не так-то просто пронять чем-либо.

Если честно, он вообще никак не отреагировал на мое замечание, поскольку в этот момент слишком глубоко задумался о чем-то своем.

– Вирджинию Мередит? – медленно повторил он. – Точно не помню. Где-то неделю… может, дней десять назад.

– А вчера вечером вы не встречались с ней?

– Если бы это было так, радость моя, тогда бы я развлекалась здесь с его двойником! – внезапно подала голос блондинка, потом зевнула и вдруг хихикнула. – Ну и ловкач этот двойник! У него даже родинка на том же самом месте, что и у Стива! Как вам такая предусмотрительность?

– Впечатляет, – уныло произнес я. – Так как насчет моего вопроса?

– Тэрри уже ответила вам. – В голосе Олбарда чувствовалась уверенность. – А теперь моя очередь спрашивать. Что случилось с Мередит прошлой ночью?

– Это произошло сегодня, рано утром, – машинально поправил я его. – Ее убили.

– Вот это новость! – Сногсшибательная блондинка, выпрямившись, застыла на месте от неожиданности. – И кто это сделал?

– Вы не могли бы сделать мне одолжение? – Я в отчаянии посмотрел на Олбарда. – Не будете ли вы так любезны попросить даму немного помолчать? Вас-то я еще могу поставить на место, но с ней это просто невозможно!

– И где это случилось? – дребезжащим голосом спросил он, не отвечая на мою просьбу.

– В ее собственной спальне. В доме ее отчима.

– Старика Пэйса… – с отсутствующим видом проговорил Олбард. – Чьих же рук это дело? У вас есть хоть какая-то версия, лейтенант?

– Убийство произошло сегодня утром, – пробурчал я. – А иногда для того, чтобы поймать преступника, может понадобиться целых два дня.

– Насколько мне известно, она была ужасно необузданной девицей. – И, как бы ожидая подтверждения своим словам, Олбард посмотрел на меня. Но если он рассчитывал получить его, то явно слегка спятил.

– Как прикажете это понимать? – вежливо осведомился я.

– Ну… – Он передернул плечами. – Кто может быть уверен в правдивости всех этих россказней? Однако многие мои знакомые болтали по этому поводу Бог знает что… – Олбард снова повел плечами. – Но теперь, поскольку дама мертва, вряд ли стоит повторять подобные сплетни. Да и какой теперь в этом прок…

– Если какая-то деталь этих, как вы изволили выразиться, россказней поможет напасть на след убийцы, мистер Олбард, то можете считать это вполне оправданным, – торжественным тоном заявил я. Поскольку мануфактурный воротила наконец-то стал вести себя воспитанно, величая меня лейтенантом, я решил, что меньшее, что я могу для него сделать, – это вернуть ему хотя бы титул мистера.

– Я очень хорошо знаю старика, – небрежно заметил он. – Кажется, я знаю почти всех, кто так или иначе связан с мануфактурным бизнесом в этом городе.

– А я считал, что у старика пятьдесят один процент акций в меховом деле, – наивно произнес я.

– Мануфактура, меха – какая разница? По сути, все это один и тот же бизнес. Да, в самом деле, он владеет большей частью предприятия Рея Уолтерса и держит руку на пульсе его деловых операций. У него-то я и познакомился с Вирджинией, поскольку в последнее время довольно часто бывал у старика и встречался там с ней.

– Между вами ничего не было?

– Между нами? – Его глаза неожиданно метнулись в сторону застывшей в напряженной позе блондинки. – Никогда.

Телефон на баре рядом с Олбардом издал нежный переливчатый звук, и он снял трубку.

– В чем дело? – Несколько секунд Олбард слушал, так плотно сжав свои тонкие губы, что их стало почти не видно. – А почему, черт побери, он не хочет сам разобраться со всем этим и не беспокоить… – Он послушал еще немного. – Ну хорошо. Я сейчас спущусь. – Положив трубку, Олбард посмотрел на меня. – Вы не станете возражать, если я отлучусь на пять минут, лейтенант? Они там внизу устроили какую-то неразрешимую проблему и теперь утверждают, что не могут обойтись без своего руководителя!

– Конечно, конечно, – великодушно согласился я.

– Спасибо, я сейчас же вернусь. – Олбард спрыгнул с табурета сразу на обе ноги, пробрался сквозь заросли ковровых джунглей и, прикрыв за собой дверь, исчез в широком лестничном проеме.

Прикурив сигарету, я плюхнулся на ближайший диванчик и уставился на вызывающего вида блондинку, сидевшую напротив меня все в той же застывшей позе.

И тут мне в голову пришла прелюбопытная мысль: поскольку с ее лица не сходило вызывающее выражение, то насколько сильно она возражала бы, если бы этот вызов вынудил бездельничающего копа совершить над ней насилие? Ответ на подобный вопрос находился где-то между пятнадцатью и пятьюдесятью годами заключения в Сан-Квентине, это довольно интересная – но, увы, грустная! – мысль.

– Так что там насчет Стива и этой дамочки, Мередит? – вдруг резко спросила Тэрри.

– Как уже сказал Стив – ничего. – Я успокаивающе улыбнулся ей. – Кажется…

– А на что вы, радость моя, намекаете своим «кажется»? – сердито спросила блондинка.

– Ну, полагаю, у человека с таким положением, как у Олбарда, должно быть немало недругов, и, вполне возможно, что кто-то из них примется утверждать, будто своими домогательствами он запугал бедную девушку чуть ли не до полусмерти. Ведь такое предположение вполне естественно, а?

– Естественно? – Тэрри набрала в легкие побольше воздуха, и я вынужден был немедленно закрыть глаза, потому что воображение Уилера-мечтателя не смогло бы еще раз, без особо пагубных для себя последствий, перенести вид всколыхнувшейся при этом груди. – Ничего себе «естественно»! – возмутилась она. – Если бы я хоть на секунду заподозрила, что Стив обманывает меня с другой, я бы…

– Что вы бы? – подбодрил я ее.

– Не важно! – Тэрри медленно выпустила воздух. – Ведь вы же говорили, что подобные слухи распространяет кто-то из его врагов, не так ли?

– Ну конечно. – Я сочувственно кивнул ей. – Это или злые сплетни, или чистейшей воды правда.

– Но с другой стороны… – Она снова глубоко вздохнула, и Уилер-мечтатель поспешно закрыл глаза, а я чуть было не подавился собственной сигаретой! – Но с другой стороны, Стив в последнее время что-то слишком уж увлекся этой лавочкой Уолтерса – Пэйса. А ведь их заведение – не Бог весть какое солидное, чтобы в этом был хоть какой-то резон!

– Если только он не пытался закадрить Вирджинию Мередит… – бодренько предположил я.

– Вот именно! – Она резко вскинула голову, и вокруг нее образовался вихрь из волос цвета старинного серебра. – Вот возьму и выскажу Стиву все, что о нем думаю – он у меня дождется!

– А может, лучше высказать это мне? – с готовностью предложил я. – Я смогу воздать ему по заслугам значительно с большим эффектом, чем вы.

– Так-то оно так. – Несколько секунд Тэрри смотрела на меня невидящим взглядом, потом покачала головой. – Ну уж нет! А вдруг вы решите повесить на него это убийство?! Какие бы у него ни были отношения с этой дамочкой, я уверена, он не мог ее убить.

– Не мог?

– Ну да. – Тэрри неуверенно посмотрела на меня. – Не думаете же вы и в самом деле, что это он убил ее?

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 27 >>
На страницу:
9 из 27