Оценить:
 Рейтинг: 0

Бремя чести

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 26 >>
На страницу:
18 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Дайте мне время. Мне нужно переодеться, и собрать кое-какие вещи, с собой.

Ален торжествовал.

– Не спешите. А я пока найду для нас карету.

В лес они прибыли за пару часов до заката. С полчаса они шли молча, боясь что-либо сказать друг другу.

– Я тогда, не осознавая того, обидел тебя. Если ты сможешь простить мне мой гнев, я буду счастлив, – решился Ален.

– Конечно, вашим словам нет объяснения, и не знаю, смогу ли вас простить, но вы были в кое-чём правы. Вы ведь действительно не знаете ничего обо мне, и, так как мы, как бы не прискорбно это было, стали мужем и женой, и считаю возможным посвятить вас в моё прошлое.

Ален не отвечал, давая возможность жене высказаться в полной мере.

– Помните, когда мы были в поместье месье Бегю, разговор зашёл о моих родителях? Я тогда соврала. Мою мать звали именно Патриция. Патриция Бланкар. Она была удивительной женщиной, прекрасной актрисой. Когда мне было одиннадцать лет, мать погибла. Театр в Париже, в котором она работала всего год, находился в очень ветхом здании. Оно обрушилось прямо во время постановки. Моя мать не допела свою последнюю арию, не доиграла последнюю роль…До Парижа она выступал с бродячими артистами, в основном – цыганами. Как-то раз, больше семнадцати лет назад, она была со своим шоу в Гренобле. Там она повстречала месье Симона Бланкара. Он был фокусником. Он объездил всю Францию, бывал и в других странах Европы, он был и в Африке, но более всего любил Восток. Он говорил, что публика там самая благодарная. Он выступал перед самим османским султаном Мустафой вторым [11 - Мустафа II – султан Османской империи, правивший с 1695 г. по 1703 г.]в Константинополе, однако, тому не очень понравилось. С мамой они жили душа в душу, у них была очень большая, великая любовь, – Арабель задумалась, и несколько секунд молча смотрела вдаль. – Когда мама скончалась, он оставил своё занятие и мы вернулись в Гренобль. Он сосредоточился на мне. Дал хорошее образование своими силами – делился своими знаниями со мной, научил грамотной речи и письму, рассказывал о разных странах, пытался обучить меня немецкому, но мне не давался он, и я начала учить английский, однако быстро забросила. Два года назад он умер. Я не могла жить в том доме, где всё напоминало о родителях, и отправилась в Марсель. Я была однажды в нём, когда у мамы ещё были гастроли. Мне очень нравился порт – сердце города. Там мы познакомились с Жюлем и Антонио. Ты видел их, когда следил за мной. Я танцевала под их музыку. Аим присоединился к ним не так давно. Он работал в услужении в какой-то богатой семье, но однажды его обвинили в краже, и за это лишили зрения и вышвырнули его на улицу. Я, да и все, кто его знает, были уверены, что он не виновен. Он ведь младше меня, а обречён на жалкую жизнь до конца дней… – девушка задумалась снова. – Когда я приехала в Марсель, я сразу разыскала Жюля и Антонио. Они помогли мне на первых порах с кровом и пищей, а позже и помогли устроится к месье Бенуа. А потом, однажды вечером, я столкнулась с ужасным молодым человеком, брюзжащим, озлобленным, не довольным всем и вся, – впервые за свой долгий рассказ она улыбнулась. Ален улыбнулся ей в ответ.

– И что же ты теперь думаешь о нём? Он хоть немного изменился с того дня? – всё в таком же настрое продолжал Ален.

– Я скажу лишь то, что мы очень часто подвержены предубеждению, и видим вещи в ложном свете. Не правда ли?

– Истина, не иначе.

Молодые люди продолжили прогулку, ни разу не затронув тему прошлого разговора. Они говорили о природе, что окружала их, о Генуе, о сеньоре Джентиле. Больше Ален не возвращался к прошлому Арабель, а она, неожиданно для себя, не видела препятствий для сближения.

Глава 19

Нет у человека худшего врага, чем он сам, ибо почти все его беды, все опасности и ненужные огорчения обязаны исключительно его чрезмерной жадности.

Ф. Гвиччардини

Мы подвержены искушению, и являясь людьми, нередко искушению поддаёмся. Мы жалеем о поступках и о последствиях, но не задумываемся о природе вещей, которые побудили сделать нас что-либо. Разобравшись в происхождении своих мыслей, в том, что привело человека к этим мыслям, можно без труда побороть даже самые коварные соблазнения судьбы. Мы все хотим жить богато, все стремимся туда, где тепло и свет, и часто забываем о словах, которые дали себе и другим, забываем о чести, гордости.

Рождество Ален и Арабель встретили в Генуе. Они решили, что пробудут здесь до окончания зимы, а с приходом весны вернуться домой. Ален написал письмо матери, и ждал ответа хотя бы после Рождества, но ответа не было. Он не стал писать о том, что теперь женатый человек, а лишь известил матушку, что пробудет в Италии до весны, даже не указывая города, в котором находился, тем самым, никого не обманывая, скрыл правду.

Отношения супругов налаживались, однако, были не настолько близкими, как хотел того Ален. Она не позволяла прикасаться к себе, называла его на «Вы», смущалась, когда они оставались наедине, а ночи проводила в своей комнате. Между тем, она охотно соглашалась на прогулки, на посещения театров и галерей, на приёмы в домах, хозяева которых были близко знакомы с сеньором Джентиле.

Ален не понимал её, не мог уловить её мысли, чувства. Он не мог сказать, что она приняла его, но и былого презрения он не чувствовал, зато заметил, как явно стала проявляться её гордыня и заносчивость. Временами Ален удивлялся этому, временами радовался. С каждым днём Арабель становилась прихотливее и привередливее. По её просьбе была выгнана одна из служанок, которая не успела приготовить вечерний чай для мадам Д’Амбруазе.

Арабель не понимала, что происходит с ней. Она ощущала себя намного свободнее, чувствовала, что теперь многое в её власти. Свадьба с месье Д’Амбруазе, без приданого, без свидетелей, открыла ей дорогу в лучший мир. В мир роскоши и удовольствий. Лишь в те моменты, когда Арабель лицом к лицу с Аленом сидела у камина, она вспоминала о сущности этого человека и каким способом он организовал этот брак. Она не могла поверить, что так легко смирилась с нежеланной судьбой, и каждый вечер запиралась у себя в комнате и погружалась в раздумья.

Она поняла, что жить в богатстве и достатке ей нравится, однако, то, что ей нужно за это чем-то платить, её не устраивало. «Он сам решил это сделать, я не заставляла его. Я не обязана быть с ним ласковой, взамен на роскошную жизнь. Теперь я беру то, что мне полагается по праву, и никто не принудит меня за это платить, даже самой малостью. А все эти прогулки…Ну не сидеть же мне сутками в комнате. А Ален очень интересный собеседник, если разговор не касается закона…Меня вполне устраивает такая жизнь, но большего он не получит» – рассуждала она, но понимала, что если она никогда не вступит с ним в связь, он может бросить её. «Для такого человека, как он, изменять, или даже в открытую проводить время с другой женщиной – плёвое дело» – полагала она. А ещё она думала о том, что, если она родит ему наследника, то займёт главенствующее место в особняке Д’Амбруазе, вытиснив мадам Изабель. «Она уже в возрасте. Ей будет тяжело справляться с домом. Она будет сидеть с внуком, а я займусь каким-нибудь свои делом. Быть может, открою свою пекарню. Да, да…И месье Бенуа теперь будет работать на меня, а не я на него» – мечтала Арабель.

Она стала заложницей своих амбиций, да до такой степени, что через неделю после Крещения пришла к Алену в комнату, чтобы рассказать счастливую новость.

– Я не знаю месье, как вы отреагируете на это, – будто терялась она. – Я надеюсь, что положительно.

Ален недоумевал. Он оторвался от книги, и был удивлён хотя бы тому, что Арабель перед сном зашла к нему в комнату. Хоть они и провели до этого одну ночь вместе, всего одну, став настоящими мужем и женой, она будто чуралась его. Она стала ещё больше избегать мужа, реже выходила на прогулки и часто часами сидела в своей комнате, даже не выходя на обед. Ален был опечален. Он думал, что теперь они станут более открыты друг другу, станут больше доверять, станут ближе, но произошло всё в точности наоборот.

Поэтому, в этот вечер, он был удивлён приходу Арабель.

– Я слушаю тебя. Я тоже надеюсь, что ты скажешь мне что-то хорошее.

– Я беременна, месье Д’Амбруазе. У вас будет ребёнок.

Ален молчал, будто к чему-то прислушивался.

– Ты уверена?

– Да. Сегодня меня осмотрела врач. Я и сама догадывалась, а она подтвердила мои догадки.

Ален встал из-за стола, подошёл к Арабель и тихонько обнял её. Ещё чуть-чуть, и он бы заплакал.

– Ты не представляешь, как осчастливила меня, – прошептал он. – Эта новость будто моё второе рождение. Я стану отцом! Наш ребёнок…Он непременно будет похож на тебя – такая же красивая черноволосая девочка…

– Я думаю, что будет мальчик. Я уверена. Надеюсь, от отца он возьмёт только хорошее.

Весь вечер Ален провёл в зале в компании сеньора Джентиле. Старик вежливо поздравил его. Скрывая своё счастье за Алена, который приходился ему почти сыном, он держался изо всех сил, чтобы не заплакать и не расцеловать будущего отца.

Арабель снова заперлась в своей комнате. Она зарылась в одеяло и плакала, мысли в её голове путались, она сама противоречила себе в отношении случившегося. «Что же я наделала, как могла допустить такое! Кто же знал, что я забеременею после первой же ночи… Но я же сама этого хотела! Нет, этот ребёнок не нужен мне. Я не хочу даже допускать мысль, что он родится от этого человека. А что если он и меня и его отправит на казнь? Да нет же, он был так рад, для него этот ребёнок будет ценнее жизни, а значит и я, как мать, смогу распоряжаться всем состоянием и положением этого человека так, как мне будет нужно. Да как же я могла пойти на такую безумную авантюру! Нелепость…И всё из-за капитала, из-за влияния! Конечно, я ведь никогда не жила так роскошно, как сейчас! Это не оправдание. Ребёнок будет нежеланным, я не буду его любить. Он не нужен мне! Но это же часть меня…Я мечтала о большой любви, такой, какая была у моих родителей…Но я не моя мать, и Ален – не мой отец. Что поделать, если мне судьбой предначертано всю жизнь прожить под сенью дома Д’Амбруазе. Ах, что я натворила…Да нет же…Как я могла…» – изливала она сама себе душу. Она захлёбывалась от рыданий.

Действительно, кто мог знать, что после первой же ночи близости с Аленом, на что она пошла, ведомая мыслью о том, как ребёнок упрочнит её положение, она забеременеет. Когда всё случилось она стала горько жалеть о своём поступке. Она считала себя униженной, будто её насильно положили в постель к законному, но нежеланному и нелюбимому мужу. Она не могла поверить самой себе, в то, что пошла на омерзительный поступок только ради того, чтобы родить ребёнка, тем самым сделав её положение незыблемым и неприкосновенным.

Когда она осознала какую гадскую вещь совершила, она навсегда отказалась от затеи родить, чтобы укрепить положение. Она отстранилась от Алена, боялась оставаться с ним наедине, ей было стыдно за себя перед самой собой. Она не могла затрагивать темы личных, интимных отношений с мужем с кем бы ни говорила. Когда ей стало плохо, она думала, что отравилась, и приказала служанке позвать врача. Когда она узнала о том, что ждёт ребёнка, мир её рухнул, честь её осквернилась, а гордость – замуровала саму себя в каменном подземелье.

Она несколько дней не могла поверить, что её минутная слабость может так обернуться. Всего лишь одна мысль, небольшой план, от которого она отказалась в то же мгновение, когда сделала первый шаг к его исполнению, всего лишь мечты о прекрасной жизни – всё убило её, оставив на сердце отпечаток позора и греха.

После того, как она увидела, что Ален вполне рад случившемуся, она немного успокоилась. Она подумала, что, быть может, у них всё же есть будущее, что этот человек исправится, когда родится его ребёнок. В то же время, она корила себя, истязала мыслью о том, что совершила страшный грех, за что теперь будет платить нежеланное, но абсолютно невинное дитя.

В конце марта чета Д’Амбруазе вернулась домой, в Марсель. Когда Ален и Арабель прибыли в дом, их никто не встретил. Мадам Изабель они тоже не застали. Только после того, как Ален разразился криком, призывая прислугу, только после этого, женщина в сером платье и белом, но уже запачканным, фартуке вышла к ним.

– Простите меня, месье! Мы совершенно не слышали, что вы прибыли. Да и не известили нас. Мы не знали когда вас ждать.

– Да Бог с вами уже! Приготовьте комнату наверху, самую большую, для мадам Д’Амбруазе.

Женщина замялась.

– Мадемуазель Бланкар стала моей женой. Теперь в доме ещё одна мадам Д’Амбруазе. Кстати, где старшая? Где моя матушка? Я ожидал услышать крики ещё до входа в дом, но стоит мёртвая тишина. Не заболела она?

– Месье, я поздравляю вас и вашу супругу. Простите, я не хочу омрачать вашу радость. Мадам Д’Амбруазе в своей комнате. Пойдите к ней. Ей лучше знать, как обо всём рассказать.

Ален указал служанке проводить Арабель в комнату, а сам ринулся к матери.

Когда он вошёл к ней в комнату, женщина лежала на кровати с тряпкой на лбу, вся бледная, она еле дышала.

– Матушка! – Ален не на шутку перепугался. – Что случилось, матушка? Вы болеете? Вы вызывали доктора? Мама!

Женщина собрала все силы, чтобы ответить.

– Ален…Я писала тебе письма, но ответов не было. Твой отец оставил нас сынок. Оставил нас!
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 26 >>
На страницу:
18 из 26