– И гоблины, гномы и тролли тоже?
– Нет, то другая история. Люди и существа разумные спрятались в пещеры, боясь новых соседей монстров. Они переждали бурю, долго скрывались от мира, чуждого им и опасного, но всё же пересилили себя и создали новую жизнь из праха. Отстроили деревни, заняли каменоломни и шахты, общими усилиями согнали всех «монстров» на юг и зажили вроде бы счастливо…
– Пока не появился Рэймонд, – мрачно добавил Уилл.
– Именно так. Взбаламутил новый король остров, что издавна, ещё до меня, звался Королевством Снов. Да посмотрел я, что и меня переплюнул – коль в моём королевстве были бы земли, где монстры живут, я бы людей от них остерёг, а Рэймонд дозволил селиться на юге – вон деревни здесь строят и вроде даже порою неплохо живут…
– Подождите, Малкольм. Откуда вам известно обо всём том, что происходит в королевстве сейчас? И что насчёт вашего сына?
– Во-первых, не нужно ко мне обращаться, как к старику, на «Вы». Даже если я рассказываю о таких старых делах. Ведь ненароком взгрустнешь, вспомнив про возраст, – с улыбкой попросил Уильяма Малкольм. – Насчёт того, где черпаю я знания о делах насущных, просто всё. Пусть, будучи быком-молохом, сохранил я человеческую речь, однако речь молохов также я не забывал и все звериные наречья я кропотливо годы долгие усердно, изучал. Рассказывают звери многое, поверь: намного более правдивы их рассказы, нежели людские сплетни, ведь незачем лесному жителю лукавить. А сын мой спал все эти годы, за то спасибо доброй фате Гелии. Она же бескорыстно помогла мне усыпить дитя, чтобы обезопасить его жизнь. И, видно, ты знаешь эту фату, судя по лицу… – последние слова Малкольм сказал, увидев, как Уильям резко опечалился, услышав имя Гелия.
– Я не хочу больную тему поднимать, – не поднимая глаз на старика, ответил чародей.
– Тогда не будем. Так вот, мой сын всё спал себе все годы долгие, никого и не трогал он, покуда не случилось с Дримхолдом ненастье.
– Луна… – еле слышно сказал Уилл.
– Её отсутствие, вернее, – поправил его Малкольм.
– Но почему? Ответь, почему это так важно? Вот все нагнетают жути, говоря о тех ночах, что королевство снов прожило без луны. Но разве это важно так, что лунный свет на пару дней исчез?! В пасмурный день его так же не видно, однако никто не кричит и отнюдь не звереет.
– Да разве в лунном свете дело, друг мой юный? – удивился старик.
– А в чём же, Малкольм? – переспросил Уильям.
– В балансе власти сил древнейших, что спорят издавна за небосвод. Коль нет луны, так человек от дрёмы прелестной пробуждается и звереет. Вспоминает в такой момент смертный на уровне инстинктов страх первобытный, ужас пред временем, когда ни солнца, ни луны ещё не знал наш предок. И, если солнце же угаснет, друг мой, эффект постигнет тот же самый. Потому и говорю, что дело вовсе не в луне и солнце, а в их балансе.
– И что же теперь будет?
– Такого ответа, уж прости, я не припас. Будущее знать одним лишь фатам подвластно.
– И использовать эти знания так, как выгодно им, – озлобленным голосом отметил Уилл.
– Здесь, друг мой, вам виднее конечно. Одно знаю точно: когда нарушился баланс, королевство поменялось навсегда. Грядут очень тёмные времена, чародей Уильям.
– Местные говорят, что климат меняется: засуха грозит сделать земли юга совершенно непригодными для жизни.
– Да, это так… – задумчиво произнес Малкольм. – Дракон, что проснулся, медленно, но верно захватывает территорию. Скоро в этих землях станет сложно дышать и, верно, жизнь действительно станет здесь невыносимой.
– Один дракон может превратить целую часть острова в пустыню?
– Один человек может превратить целое королевство в могильник.
– Что-то вы не очень меня обнадёжили, – усмехнувшись, сказал Уильям.
– Это ещё что! Вот дальше будет многим страшнее – так звери меж собою говорят, – загадочно протянул Малкольм.
– Малкольм, – осторожно начал Уилл. – Я должен вам признаться…
– В чём же, дружок? – удивился старик.
Недолго собираясь силами, поведал Уильям всё, как на духу. И про своё детство, и про спасенье фатами, про сделку с королём, из-за которой был нарушен баланс солнца и луны, про планы Анарет и даже про то, как он когда-то убил свою мать, ту самую Гелию, что бескорыстно помогла Малкольму спасти сына. Наступило то позднее раскаяние Уилла, что долго приближал он в своих мыслях – оказывается, нужен был лишь тот, кто в силах слушать.
– А теперь послушай меня, – суровым и даже в чём-то жестоким голосом начал Малкольм, дослушав рассказ, – не говори больше о том, что мне ты поведал сейчас. Никому, никогда – даже наедине с собою об этом умалчивай. Я знаю, что Анарет – величайшая из лунных фат, в разум любого зверя вхожа. И, если она поймёт, что ты выходишь из-под её влияния – пропало всё то, что в наших силах ещё поменять.
– Но разве мы можем? – опустошённо сказал Уильям.
– Мы – нет, – отрезал Малкольм. – Но мы можем помочь тем, кто в силах это совершить.
Крепко сжал старик руку чародея, придавая тому так нужную надежду на то, что столь гнетущие ошибки Уильяма всё же исправлению подлежат, а Королевство Снов, невзирая на содеянное чародеем, ещё может быть спасено. Так и решили они – расколдованный король и чародей, что дел наворотил без счёту – во что бы то ни стало, помешать ужасным планам ведьмы Анарет.
А между тем, над островом сгущались тучи. И старики бранились на проклятые природные капризы, а молодые, как всегда, мечтали когда-нибудь познать так нужное всем смертным счастье. Теперь решать судьбу Снов Королевства предстояло им: новым героям и новым злодеям – юным сердцам, ещё мечтать толком не разучившимся. Покамест ещё не пробудившимся.
Величество требует жертв
Совсем недавно
Крест королевского наследника – манящая доля. Ведь каждый парнишка хочет вырасти прекрасным принцем, и каждая девица себя втайне видит прелестной принцессой. Но о том, что с собою несёт наследника корона, не думает жаждущий её получить.
Принц Иоганн, что уже в детстве отличился небывалой доблестью, мастерством конной езды, искусным владением мечами и иными присущими будущему герою навыками, отныне же стал полноправным любимцем и защитником короны. Так радовались люди, когда Иоганн возвращался после очередного подвига домой, чтобы украсить королевскую сокровищницу новым трофеем, взятым с хладного мёртвого тела убитого принцем монстра.
Но излюбленной историей любого барда-краснопевца или придворного глашатая была история о том, как бравый принц Иоганн сразил дракона Юга. Сам принц, однако, совсем не любил говорить об этом своём подвиге, чем заслужил себе не только славу храброго героя, но и уважение людей, что называли его скромным и мудрым, а, стало быть, достойным королём.
Светловолосый, как своя мать, рослый и небоглазый под стать отцу, он, Иоганн, являл собою украшение для королевства Дримхолд и страх вселял он жителям враждебной Либертанты.
Но вот однажды король Рэймонд услышал весть о том, что, дескать, дракон Юга недобит, и этот факт все королевство ставит пред угрозой. Повелел монарх своему сыну разобраться в слухах и, коль правдивыми окажутся они, добить поганое чудище.
И собрали придворные лакеи принца в путь, и получил наследник благословение отца и матушки и с рассветом вместе с верными рыцарями в путь дорогу отправился Иоганн.
Путь до логова змея был долгим, и Иоганн прекрасно знал, что за один день дорогу не преодолеть. А потому, лишь только солнце скрылось за горизонтом, а мощённый синим кирпичом королевский тракт прервался, уступая место запылённым разбитым тропам южных земель, принц повелел своим рыцарям устроить привал.
Долго ли, коротко ли – походный лагерь был готов. Воители заняли своё место близ костра, а Иоганн решил прогуляться по хорошо знакомой ему сухой земле юга. Бродил принц, глядя себе под ноги, и думал, как же ему с чудищем бой вести, если, конечно, оно ещё живым осталось. И вдруг подул ветер с востока – хладный и тревожный. Иоганн с непривычки аж пошатнулся. Ветер прекратился, и принц уже было хотел продолжить свою ночную прогулку, как вдруг пред ним появилась женщина. Она была одета в длинный красный плащ, капюшон которого скрывал лицо незнакомки.
– Куда путь держишь, принц Иоганн? – спросила женщина чарующим голосом.
– Я не говорю с людьми, что от меня лицо скрывают, – сурово заявил принц.
– А я не для диалога к тебе, дружок, явилась, – усмехнувшись, произнесла женщина. – Я предупредить тебя желаю.
– О чём же?
– Король всё знает, Иоганн. Ты сделай то, что он велит, а уж потом я помогу тебе с ним поквитаться и королевство Дримхолд вновь великим сделать. Мы сделку выгодную для обоих заключим. И не удивляйся, знаю я всё о тебе и о том, как обеспокоен ты, что Дримхолд слаб, а жители его в опасности.
– Ведьма… – испуганно протянул Иоганн и направился к незнакомке, дабы смахнуть капюшон с её лица. Но не успел принц сделать и шагу, как женщина в красном плаще испарилась, будто её и не было вовсе. В тот же миг услышал принц пронзительные крики со стороны лагеря. Обнажив меч, Иоганн стремглав побежал обратно к костру, но лишь добравшись до места, где оставил своих рыцарей, принц обнаружил ужасную картину. Все его воины лежали убитыми, и по положению их мертвых тел принц тут же понял, что их застали врасплох, они не успели даже выхватить мечи.
На земле Иоганн заметил множество следов, среди которых были как людские, так и те, что оставляют лапы троллей. А присмотревшись ближе, принц обнаружил меж следов повязку, сшитую из шёлка синего – знак отличья воеводы Дримхолда, учителя и друга принца, тролля Герхарда.
От ярости безумной вскричал принц Иоганн. Предательство такое не смог простить он другу своему. Но более всех винил наследник королевства короля-отца, что обошёлся так со своими подданными – доблестными рыцарями, защитниками королевства.