Оценить:
 Рейтинг: 0

Хроники Нордланда. Грязные ангелы

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 85 >>
На страницу:
76 из 85
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Перед смертью её били и насиловали. – Тихо сказал Марчелло. – Потом прокололи артерию и выпустили кровь. Видите, какая белая кожа? В ней нет ни капли крови.

– Чёрт… – Гарет покачал головой, потёр лицо. – Я сам своим глазам не верю. Значит, её убили, а потом превратили вот в… это?!

– Некромантия, патрон. Мерзостная и страшная магия. В Европе я только слышал о ней, но никогда не сталкивался с её последствиями и не верил, что это реально.

– Кажется, – сглотнув, сказал Гарет, – я знаю, куда деваются дети из дома Барр. Ты говоришь, она ведьма?.. Так почему не некромантка? Всё ещё хуже, чем мы с тобой думали, Марчелло. Мой брат… Господи, что они там делают с моим братом?!

– Позвольте, патрон… – Марчелло осмотрел и перевязал руку Гарета. Потом они сожгли тело девушки, собрали и сложили тела погибших людей Гарета. Герцог сам, склонившись, закрыл глаза Роберту, прошедшему с ним всю Европу.

– Прощай, Боб. – Сказал тихо. – Покойся с миром… У меня не осталось ни одного оруженосца. – Посмотрел на кнехта, который защищал его после гибели сквайра. – Как тебя зовут?

– Матиас Рут, сэр. – Ответил высокий, чуть полноватый, но даже с виду сильный и ловкий парень со спокойным и приятным лицом.

– Тебе повезло, Матиас. Ты теперь – мой армигер. Не на время – навсегда. Ты отлично сражаешься и не истеришь при виде чудовищ.

– Я просто исполнял свой долг, сэр. – Блестя глазами от неожиданно свалившейся удачи, произнёс Матиас. Стать армигером принца крови! Это была прерогатива знатных юношей, которые проходили такую службу прежде, чем самим стать рыцарями! Ему, простому парню из рыбацкой деревни в Далвегане, о таком и мечтать не стоило!

– Марчелло, в деревне надо найти людей, чтобы принесли тела на «Единорог». Возвращаемся домой. И как можно скорее. – Сказал Гарет устало. У него болела рука.

Уснув под вечер на своём любимом месте, на берегу, Алиса увидела удивительный сон. Ей приснилось, что она вернулась домой, загнала гусей на хозяйственный двор и вдруг явственно услышала голос Гэбриэла, говорившего: «Хозяйка, холодного сидра, живо!». С радостным криком Алиса бросилась к нему, но между ними неожиданно разверзлась пропасть, в которую она едва не сорвалась, чудом удержавшись на краю… Гэбриэл остался на той стороне, а она – на этой! Закричав его имя, Алиса проснулась от собственного крика. Солнце клонилось к западу, позолотив речную гладь, стены замка, крылышки стрекоз и спущенные паруса роскошной морской шхуны с фигурой единорога на носу, высившейся над всеми остальными судами. Но любоваться величественной красавицей было некогда: гуси уже потянулись к дому по знакомой тропинке. Пересчитав их и натянув шапку, Алиса поспешила за ними.

К «Дракону» в этот момент подъехала кавалькада всадников, роскошно одетых, на богато убранных породистых конях. Алиса, загоняя гусей на хозяйственный двор, на всякий случай ниже надвинула шапку и начала почёсывать меж пальцами, но вдруг услышала до боли знакомый голос, и задохнулась, тут же забыв обо всём на свете.

– Хозяйка! – Крикнул Гэбриэл. – Холодного сидра, живо!

Алиса живо обернулась и увидела его: высокого, стройного, черноволосого… Сорвала шапку, завопила:

– Гэбриэл!!! – Бросаясь к нему. Он развернулся, как ужаленный, и Алиса ахнула, раскидывая руки и тормозя на ходу: это был не Гэбриэл! Он был дивно похож, одно лицо, одна фигура, лишь глаза ярко-синие, да не было шрама на губе, изменившего бы очертания рта. Алиса остановилась, чуть не упав, и он быстро схватил её за руку:

– Стой! Кто ты?! – Спросил родным, до боли любимым голосом, и Алиса в ужасе уставилась на него. Ему пришлось повторить вопрос, больно сжав её руку, и только тогда Алиса очнулась.

– Я?! – Она тщетно попыталась вырвать руку. – Я племянник Нэша, Юхан…

– Брось, что я, парня от девки не отличу? Почему ты назвала меня Гэбриэлом? Кто ты такая?!

– Пустите меня, пожалуйста! – Взмолилась Алиса. – Я ничего не сделала!

– Что вы хотите от девочки? – Подоспела Марта. – Зачем вы пугаете её, милорд?

– Не твоё дело! – Фыркнул на трактирщицу Гарет. – Ещё раз: почему ты назвала меня Гэбриэлом? Отвечай!!

– Так её жениха зовут! – Марта потянула Алису к себе. – Она давно его не видела, обозналась…

– Пошла вон! – Вспыхнул Гарет. – Марчелло! Девка едет с нами, она что-то знает.

– Милорд! – Испугалась Марта. – Разве можно – девочку… Как же так?! Среди бела дня…

– Заткнись, дура, ничего ей не будет! Расскажет то, что знает, и пусть идет, куда хочет! Марчелло!

Черноволосый мужчина со странным именем легко усадил Алису в седло перед собой. Синеглазый двойник Гэбриэла, забыв про сидр, вскочил на своего огромного вороного коня с пышным хвостом и подстриженной гривой, послал его в галоп, и свита рванула вслед за ним. Всплеснув руками, Марта истошно позвала Гретель, и отправила её за Нэшем. А всадники, миновав заставу, помчались по дороге вдоль Ригины, в узорчатом лесном полумраке, в мелькании теней и золотых пятен.

Нэш, едва увидев Гретель, даже не слушая её, рванул домой. И почему-то совершенно не удивился, когда Марта кинулась к нему с криком:

– Нэш, её увезли!

– Да что ж ты…

– Это сам граф Гранствиллский, сын его высочества! Что я могла?!

– Кто?! Граф? Хлоринг?!

– Ну, да… А главное, Нэш, она сама к нему кинулась! Как услышала его голос, так с ума и сошла, как закричит: «Гэбриэл!!!», да как бросится к нему! Он хвать её за руку, аж затрясся весь: почему, говорит, ты меня так назвала? Я пыталась, да он не слушал, отмахнулся от меня, как от мухи какой…

– Мы и есть для него мухи. – С горечью произнёс Нэш. – Поеду за ними, может, смогу сделать чего. Он молодой, рыцаренок этот, не может знать, кого увёз…

Оседлав своего гнедого конягу, Нэш поскакал в лес, но далеко не уехал. Внезапно резко потемнело и похолодало, ветер рванул кроны. Конь захрапел, заплясал на месте, задирая голову и выкатывая белки глаз: на дороге стоял большой волк, белый, с синими глазами. Нэш положил руку на топор – волк угрожающе пригнул голову, в упор глядя на него человеческими синими глазами.

Нэш знал, кто мог принять облик белого волка на этом острове. Поэтому беспрекословно повернул коня обратно. Бывший наёмник умел признавать своё поражение. У него не осталось выбора.

Быстро освоившись с качкой и осмелев, да и соскучившись, Гэбриэл принялся шалить: повисал на одной руке на канате, над самой водой, и вопил от восторга, пролетая над волнами и ощущая брызги воды на лице и вкус соли на губах. В эти мгновения он чувствовал себя настолько живым и свободным, насколько это вообще возможно. Ему ещё только предстояло научиться жить свободно и просто, не насилуя себя, не подавляя свои чувства и отвращение к происходящему, просто жить – но он уже почувствовал вкус этой свободы, свободы тела и духа, и, пьянея от этого ощущения, был счастлив и полон предвкушений. Он скоро найдёт Иво и Алису, и они будут вместе; все их мечты исполнятся, и всё будет чудесно… Разве может быть иначе?!.

Увидев далеко впереди поблёскивающие шпили и очертания городских башен и стен Элиота, Гэбриэл какое-то время просто не в состоянии был сообразить, что это. У него в голове не укладывалось, что это – город, что на свете достаточно людей, чтобы заселить все эти здания. Это сколько же их?!! Он оробел и растерялся, растеряв даже всю свою радость. И вот в таком вот городе, среди всех этих домов, он будет искать Алису?.. Как?! Только теперь Гэбриэл начал понимать, что натворил, предлагая им встретиться именно в Гранствилле! Но, с другой стороны – а где?.. Что он знал?.. Что они знали?! Какой у них был выбор?.. Город приближался, самый большой город Острова и один из самых больших городов Европы, и для Гэбриэла, выросшего на крохотной ферме в глуши и всю жизнь прожившего в заточении, на крохотном пространстве, его размеры и красота были шоком, он словно попал на другую планету, в другой мир, где всё было незнакомым и пугающим, а сам он – чужим. Капитан подошёл и похлопал его по плечу:

– Не волнуйся, Гэбриэл, городишко не самый большой. Кстати, местные зовут его Городом Мёртвой Королевы, и никто толком не может объяснить, почему. Но самая распространённая версия – что это в честь королевы Алисандры, которой какой-то эльфийский князь снёс голову прямо в день её свадьбы, при скоплении народа, на ступенях собора.

Гэбриэл чуть отмер, когда его воображение и любопытство были так задеты. Он начал спрашивать, кто, зачем, за что, и капитан, который был таким же любопытным и очень разговорчивым, охотно рассказал ему всё, что знал. Впрочем, знал он не много, но и то, что Гэбриэл от него услышал, было так интересно, что юноша забыл на время о своих страхах.

А «Морская дева» тем временем, поймав попутный ветер, скользила вдоль предместий большого города, достаточно близко от берега, чтобы Гэбриэл видел окружённые садами в белой пене цветущих плодовых деревьев домики, выпасы, мельницы, церкви с колокольнями, даже замки. Там кипела жизнь: он видел занятых работой людей, играющих детей, пасущихся гусей, телят и даже лошадей, при виде которых у него всегда что-то сладко вздрагивало в груди. Гэбриэл обожал лошадей, и больше всего все эти десять лет тосковал именно по ним. До сих пор больно было думать о том неизвестном коньке, которого убили под ним на мосту Редстоуна. Гэбриэл страстно мечтал о собственном коне, которого будет любить, лелеять, баловать и холить, беречь от всего зла мира… Он и имя ему придумал: Холг… Или во сне слышал это слово?.. Так же, как имя своего воображаемого друга, который в детстве всегда был с ним: Гарет.

Уже в темноте кавалькада всадников, забравших Алису, остановилась у придорожной харчевни «Герб Хлорингов». Хозяин и хозяйка, предупреждённые о визите знатного гостя заранее, всё приготовили к его приёму: спальня убрана, пол посыпан хмелем и лавандой, разожжены камины, согреты постели и вода, готов ужин. Гарет сразу же поднялся на второй этаж, позволил служанке снять с себя сапоги и вымыть себе ноги, обулся в домашние туфли, снял камзол и украшения и приказал привести к себе Алису.

Алиса, девочка умненькая, но наивная и далёкая от реальной жизни, уже успела придумать себе страшную историю. Она понимала, что такое сходство Гэбриэла и этого вельможи случайным быть не может, и в её головке родился роман не хуже романа о Гийоме и Бьянке, которого она пока что не читала, но какая разница?.. По её версии, Гэбриэл был сыном какого-то большого вельможи и претендентом на его наследство. А Гарет ищет соперника, чтобы избавиться от него. Или что-то в этом роде. В любом случае, отдавать своего Гэбриэла этому вельможе она не хотела ни за что. И потом, как бы там ни было, а Драйвер был их хозяином, и побег от него, наверное, считался большим преступлением?.. Хорошим он был, или плохим, но они с Гэбриэлом принадлежали ему! Расскажи Алиса всё этому властному человеку, и что?! Он вернёт их обратно! Или накажет… Алиса интуитивно чувствовала угрозу всему, о чём мечтала, что хотела построить вместе с любимым, и решила не выдавать его любой ценой. Она и так его обидела; но не предаст ни за что! Робко присела напротив Гарета на краешек стула, на предложение что-либо съесть помотала головой.

– Кто ты? – Спросил он, отламывая куски пирога с олениной, макая их в подливку и отправляя в рот. Алисе стало жутко: он смотрел, как Гэбриэл, говорил, как Гэбриэл, он даже пах, как Гэбриэл, свежим распилом ясеня! Как могло такое быть?!

– Что молчишь? Боишься?

Алиса кивнула. Гарет поморщился.

– Я не ем на ужин девушек, и не покушаюсь на их честь. Каждая вторая на этом Острове спит и видит себя в моей постели, так что мне нет нужды применять силу. Поверь.

Алиса быстро взглянула на него. Он был красив, как Гэбриэл… Даже, наверное, красивее. У него были настолько синие глаза, что их синева, казалось, текла и плавилась, завораживая взор и даже немного пугая. Взгляд его был теплее и беспечнее, чем у Гэбриэла, а вот рот, не тронутый шрамом, напротив, был жёстче и холоднее. Линии и выражение его рта были чуть капризными и очень высокомерными; чувственность и в то же время холодное высокомерие этого рта могли свести с ума – и сводили женщин всех возрастов и рангов. Алиса не знала этого. Для неё он был человеком, страшно похожим на её Гэбриэла, человеком, который мог причинить её Гэбриэлу зло. Поэтому его похвальба осталась ею не понята и даже не услышана. Она прижала к груди кулачки с крепко переплетёнными пальцами, и уставилась на массивное золотое кольцо с печатью: лилия, грифон и меч, – лежащее на столике рядом с перчатками из мягкой рыжей кожи.

Гарет тоже рассматривал Алису, и видел перед собой прелестнейшее существо на свете. В свете очага и свеч она казалась ещё прекраснее; её тонкое лицо, огромные глаза в мохнатых ресницах, нежные губы и изящная шея тревожили и притягивали его. Похвастав своей популярностью, он пытливо взглянул на неё, не заметил никакого отклика и даже слегка обиделся.

– Так кто же ты такая? – Спросил, не дождавшись никакой реакции на себя, красивого.

– Алиса.
<< 1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 85 >>
На страницу:
76 из 85

Другие электронные книги автора Наталья Свидрицкая

Другие аудиокниги автора Наталья Свидрицкая