Оценить:
 Рейтинг: 0

Современная парадигма преподавания и изучения русского языка как иностранного

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 80 >>
На страницу:
22 из 80
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

DEVELOP INTERACTIVE TASKS FOR THE PREPARATION OF LITERARY TOURS AS METHODOLOGICAL PROBLEM

Abstract: the article discusses the features of a literary tour in a foreign audience when teaching Russian as a foreign language, provides examples of interactive tasks that can be used in preparation for a literary tour in a foreign audience.

Keywords: literary excursion; preparatory stage of excursion; interactive tasks.

Литературная экскурсия – один из видов внеаудиторной работы с иностранными обучающимися, который помогает решать целый комплекс методических и воспитательных задач, включая приобщение их к русской культуре, расширение знаний о русских писателях, о произведениях, написанных ими. Такие экскурсии «способствуют «визуализации» историко-литературного контекста, необходимого для понимания описанных в произведениях событий, формированию и укреплению ассоциативных связей» [1, с. 148]. Безусловно, это и развитие словарного запаса, тренировка аудиальных умений, формирование коммуникативной компетенции.

При всей многогранности решаемых задач литературная экскурсия имеет много «подводных камней», которые могут снизить ее эффективность. Объясняется это тем, что такой тип экскурсии требует довольно значительных умственных усилий обучающихся из-за огромного потока информации, необходимости воспринять и переработать сведения, ранее неизвестные или забытые. Именно поэтому одной из главных задач предварительной работы, обязательной при проведении экскурсии в иностранной аудитории, является задача подготовки к восприятию и осмыслению того, что студенты услышат и увидят на ней. Еще одна, не менее важная задача – создание эмоционального настроя, инициирование познавательной активности обучающихся.

На успешное восприятие литературной экскурсии большое влияние оказывает рационально организованный подготовительный этап, который может проводиться как на занятии в аудитории, так и дистанционно, когда учащиеся самостоятельно знакомятся с материалом, необходимым для корректировки фоновых знаний студентов. На наш взгляд, подготовка к литературной экскурсии должна обязательно включать интерактивные задания, улучшающие процесс восприятия и понимания материала, имеющие большую коммуникативную ориентацию.

Интерактивные задания стали неотъемлемой частью современного процесса обучения. Они позволяют активизировать познавательную деятельность учащихся, при этом максимально вовлекая их в нее, дают возможность каждому обучающемуся самостоятельно найти решение проблемы, постоянно поддерживают связь студент–преподаватель.

Интерактивные задания – это задания, которые основаны на взаимодействии учащихся между собой и педагогом. Они позволяют обучающимся проявлять индивидуальность и комфортно чувствовать себя на занятиях (что особенно важно в иностранной аудитории), развивают самостоятельность, формируют интерес к учебному предмету, обогащают социальный опыт, который они получают, проживая определенные жизненные ситуации, организовывают процесс межличностной коммуникации на занятиях, развивают интеллектуальные способности.

Интерактивные задания для подготовки к литературной экскурсии должны иметь, на наш взгляд, информационный контент, удобный по структуре и гибкий по способам восприятия содержащегося в нем материала, интересные формы обратной связи; в качестве компонентов они должны включать интеллектуальные головоломки / эвристические задачи, содержать такие формулировки, которые будут способствовать установлению логических связей между представляемыми фактами.

Любой музей – это факт культуры. Его создание и развитие – это результат большой работы энтузиастов, людей, как никто другой понимающих важность того, что они сохраняют, особенно если речь идет о литературном музее. Для многих смотрителей это дело их жизни. Поэтому не лишним будет предварить посещение музея беседой о правилах поведения в нем. Например, во многих музеях не принято задавать вопросы служителям, находящимся в зале. А вот экскурсовода, напротив, можно спрашивать о подробностях жизни писателя, о его привычках и т.д. К этим вопросам студентов можно подготовить, дав им краткую информацию об истории создания музея.

Необходимые сведения могут быть представлены в специально подобранной статье, которая предлагается для прочтения и дальнейшего обсуждения. Другой вариант знакомства со статьей можно провести при помощи методики Инсерт (Insert), когда учащийся читает текст и на полях ставит знаки: «V», если он знал эту информацию, «+», если информация для него является новой, «–», если информация противоречит тому, что он знал, «?», если информация непонятна или есть желание получить больше сведений. Если знакомство со статьей происходит в дистанционном формате, то после прочтения статьи преподаватель может дать здание на понимание текста, разработанное с помощью инструментария платформ learningapps.org (шаблоны «Заполните пропуски», «Викторина с выбором правильного ответа») или h5p.org (шаблоны «Заполнить бланки», «Викторина»).

После чтения статьи на аудиторном занятии студентам предлагается составить словарь неизвестных им слов. Определение значений слов можно провести при помощи методики «Мозговой штурм» или «Кластерный метод», когда на доске записывается слово, а вокруг него записывается все, с чем оно ассоциируется. Затем обучающиеся и преподаватель обсуждают записанные слова и дают определение неизвестному слову. Окончательно оформить этот словарь можно в виде документа на Google.Диске, который заполняется на занятии и доступен всем учащимся одновременно. Если подготовка к экскурсии проводится не в аудитории, можно организовать обсуждение слов через чат или форум. Перед выполнением задания преподаватель дает четкие рекомендации, как должен выглядеть словарь, какие слова в него необходимо выписывать. У словаря может быть алфавитная или тематическая структура.

На этапе подготовки к литературной экскурсии можно обратиться к видеоматериалам, которые предварительно обрабатываются для решения конкретных методических задач. Так, к отобранным видеофрагментам могут быть разработаны интерактивные задания с помощью названных ранее платформ: h5p.org (задание «Интерактивное видео») и learningapps.org (задание «Аудио/видео контент»). Это может быть пояснение неизвестных слов, ссылки на дополнительный материал или задания на понимание услышанного. В дистанционной форме учащиеся могут обсуждать просмотренный видеоролик в чате или на форуме, или выполнять задания, которые вмонтированы в ролик с помощью специальных программ. На аудиторном занятии просмотр роликов можно организовать с помощью методики «Кейс-метод», которая заключается в разработке модели поведения в определенной жизненной ситуации. Преподаватель разбивает видеоролик на проблемные вопросы (кейсы), которые студенты должны будут решить. Вопросы обсуждаются учащимися в группе, они высказывают свое мнение или ищут варианты выполнения заданий. Это задание направлено на обучение самостоятельному поиску и сбору информации перед экскурсией, если учащиеся захотят самостоятельно посетить какой-либо музей.

Никакая литературная экскурсия не проходит без упоминания художественных произведений, созданных писателем. На подготовительном этапе можно адресовать студентов к конкретным произведениям или их отрывкам, попросить найти переводы этих произведений на родной язык и т.д. с обязательным «обыгрыванием» результатов выполнения во время самой экскурсии.

Одним из заданий, которое будет заключать подготовительный этап, может быть интерактивное задание «Незаконченное предложение», которое может быть сформулировано как просьба закончить предложение: «Во время экскурсии я хочу видеть…». Учащиеся рассказывают о тех экспонатах, которые они хотели бы увидеть. После экскурсии, во время подведения итогов, можно сравнить впечатления о музее и его экспонатах до экскурсии (информация, полученная при прочтении текстов или просмотре видеофрагментов) и после нее.

Выполнение интерактивных заданий во время подготовки к литературной экскурсии не только расширяет знания о предмете экскурсии, но и готовит к более целенаправленному ее восприятию, когда обучающийся знает и понимает, на что ему стоит обратить внимание. Кроме того, такие задания способствуют развитию коммуникативной и речевой компетенций иностранных студентов, обогащает их знания о культуре России, литературе и истории.

Список литературы

1. Макеева Е.В. Литературная Москва: цикл комплексных экскурсионных занятий в группах иностранных студентов. // Актуальные проблемы обучения русскому языку как иностранному и русскому языку как неродному: сборник статей / отв. ред. Л.С. Крючкова. Москва: ИИУ МГОУ, 2016. 274 с. с. 146–151.

Использование имитационной технологии при обучении русскому языку в техническом вузе

Досмаханова Р.А.

кандидат филологических наук, доцент, Алматинский университет энергетики и связи, Алматы, Казахстан

e-mail: dosmakhanova@mail.ru

Ажиев К.О.

кандидат филологических наук, старший преподаватель, Алматинский университет энергетики и связи, Алматы, Казахстан

e-mail: azhievk@mail.ru

Аннотация: в статье отмечается, что языковая подготовка в техническом вузе направлена на формирование лингвопрофессиональной компетенции обучающихся, интегрирующей интеллектуальные, социальные и профессиональные качества специалиста. Бакалавр должен владеть специальной лексикой в профессиональной сфере, уметь продуцировать научно-технические тексты на втором (русском) языке. Делается вывод, что преподаватели-филологи в поисках наиболее эффективных методов профессионально ориентированной языковой подготовки студентов организуют нестандартные занятия с использованием имитационных технологий обучения.

Ключевые слова: языковая подготовка; второй язык; имитационные технологии; лингвопрофессиональная компетенция; занятие-игра.

R.A. Dosmakhanova

PhD in Philology, Associate Professor, Almaty University of Power Engineering and Telecommunications, Almaty, Kazakhstan

e-mail: dosmakhanova@mail.ru

K.O. Azhiev

PhD in Philology, Senior Lecturer, Almaty University of Power Engineering and Telecommunications, Almaty, Kazakhstan

e-mail: azhievk@mail.ru

USE OF SIMULATION TECHNIQUE IN TEACHING RUSSIAN LANGUAGE AT TECHNICAL UNIVERSITIES

Abstract: the article notes that language training in a technical university is aimed at improvement of students’ professional language competence, integrating intellectual, social and professional qualities of a specialist. Bachelor program students should know special vocabulary; also, they should be able to analyze and produce scientific and technical texts in the second language. It is concluded here that language teachers should elaborate the most effective methods of professional language training; so they should use simulation learning techniques.

Keywords: language training; second language; simulation technologies; professional language competence; games in language teaching.

Казахстанский вуз, в том числе технический университет, выдвигает новые требования к языковому образованию. В связи с изменением приоритетов в жизни современного общества подготовка узкопрофильного специалиста направлена на непрерывное развитие и воспитание полноценной личности профессионала, владеющего наряду с родным вторым (русским) языком. Ведущую роль в организации учебного процесса при обучении языкам занимают инновационные педагогические технологии. На практических занятиях по дисциплинам «Русский язык», «Профессиональный русский язык» целесообразно использовать имитационную технологию. Безусловно, идея организации учебного процесса в игровой форме не нова. В исследованиях ученых-педагогов феномен игры трактуется как «способ организации воспитания и обучения, как компонент педагогической культуры» [4, с. 142]. Игровые технологии стимулируют обучающихся к изучению языков, вместе с тем помогают реализовать имеющиеся знания, способствуют творческому развитию, формируют коммуникативные навыки. Кроме того, игровое занятие помогает студентам преодолеть языковой барьер, дает возможность преподавателю организовать самостоятельную работу обучающихся. В процессе языковой подготовки продуктивно применение имитационных игр (учебно-ролевых, учебно-деловых и др.). Так, на занятии по дисциплине «Профессиональный русский язык» имитационные игры позволяют студентам в определенной мере моделировать будущую профессиональную деятельность. Не случайно Р.С. Аппатова считает, что «ролевая игра – это обучение через общение, где осуществляется групповое взаимодействие на основе активной деятельности участников, причем особый акцент делается на самостоятельном, инициативном характере деятельности в игре» [2, с. 17].

Студентам специальности «Приборостроение» было задано изобрести прибор будущего. Такое задание обучающиеся выполняют микрогруппами (от двух до четырех человек). Каждая малая творческая группа разрабатывает проект своего «изобретения». На занятии студенты презентуют новые приборы и защищают свои проекты. Обучающиеся должны продемонстрировать самостоятельно продуцированные тексты: технические описания приборов, инструкции по их эксплуатации и техническую рекламу. Аудитория выступает в качестве экспертов, которые критически оценивают изобретения и выносят вердикт. Подготовка и проведение занятия в форме деловой игры позволяет преподавателю использовать наряду с игровой технологией и такую разновидность интерактивных педагогических технологий, как проектную технологию.

Проектная технология как личностно-ориентированная технология XXI века имеет творческую, гуманистическую и социальную направленность и является более востребованной в системе вузовского образования. Учебный проект, в данном случае проект «изобретения нового прибора», является важным средством формирования мотивации изучения второго языка. Метод проектов характеризуется коммуникативной направленностью, ситуативной обусловленностью, интеграцией знаний из разных областей, необходимостью отбора языкового материала для работы и т.д. Студентам требуется выразить словесно, подкрепляя наглядным материалом (схемами, рисунками на слайдах) идею изобретения, аргументировать его полезность.

На игровом занятии студенты работают микрогруппами. Преподаватель организует данное занятие на основе методики малых групп. Такая форма деятельности поможет активизировать всех студентов. В педагогической науке имеются разные определения понятия «малая группа». Так, Г.М. Андреева полагает: «Под малой группой понимается немногочисленная по составу группа, члены которой объединены общей социальной деятельностью и находятся в непосредственном личном общении, что является основой для возникновения эмоциональных отношений, групповых норм и групповых процессов» [1, с. 191]. По мнению Е.В. Карповой и О.Н. Шевко, «в ходе групповой работы всегда решаются два вида задач: освоение собственно предметного материала урока; формирование и отработка навыков работы в группе» [3].

На игровом занятии в процессе защиты групповых проектов новых приборов студенты должны продемонстрировать навыки публичного выступления на профессиональную тему. В ходе презентации обучающимся необходимо показать знание делового этикета. Все участники деловой игры, как выступающие студенты, так и слушатели-эксперты должны суметь уместно использовать необходимые ситуативно-речевые образцы и формулы этикета, чтобы воспроизвести конкретную деловую ситуацию. Очевидно, на данном занятии студенты будут демонстрировать наряду с культурой устной профессиональной речи, так и письменной речи. Разработка проекта изобретения нового прибора сопровождается написанием технической документации (технического описания, инструкции по эксплуатации и технической рекламы прибора). Иными словами, студенты продуцируют разные жанры технических текстов с использованием терминов по специальности. Заметим, что одна из задач дисциплины «Профессиональный русский язык» – это чтение, понимание, анализ и продуцирование текстов по специальности. Вместе с тем обучающиеся в качестве экспертов пишут вторичные тексты (отзывы об изобретениях, экспертные заключения), авторы проектов на завершающем этапе представляют рефлексивные отчеты.

Таким образом, игровое занятие на тему «Изобретение нового прибора» имело конкретные учебные цели, связанные с повышением коммуникативной культуры и формированием лингвопрофессиональной компетенции будущих инженеров-приборостроителей. Оно позволило заметно активизировать речемыслительную деятельность обучающихся. Вместе с тем данная имитационная игра сделала процесс обучения профессиональному русскому языку личностно значимым для студентов, так как дала возможность развить у студентов навыки профессионального общения.

Список литературы

1. Андреева Г.М. Социальная психология. Учебник для высших учебных заведений. 5-е изд., испр. и доп. М.: Аспект Пресс, 2014. 363 с.

2. Аппатова Р.С. Учебно-ролевая игра как средство интенсификации обучения групповому общению: aвторефер. дис. …к. п.н. М., 1987. 17 c.

3. Карпова Е.В., Шевко О.Н. Организация работы учащихся в малых группах в системе развивающего обучения Д.Б. Эльконина-В.В. Давыдова. [Электронный ресурс]. URL: http://vestnik.yspu.org/releases/pedagoka_i_psichologiy/28_5/ (дата обращения: 18.12.2018).

4. Михайленко Т.М. Игровые технологии как вид педагогических технологий // Педагогика: традиции и инновации. Материалы международной научной конференции. Т. I. Челябинск: Два комсомольца, 2011. С. 140–146.

Синтаксические средства оформления косвенного речевого акта несогласия (на материале интервью В.В. Путина)

Дэн Лицзюань

аспирант, Столичный педагогический университет, Пекин, Китай
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 80 >>
На страницу:
22 из 80