Оценить:
 Рейтинг: 0

Дао Дэ цзин Лао-цзы. Перевод и растолкования Великого Пекинеса

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
На страницу:
26 из 29
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

(? ша ? жэнь ? чжи ? чжун ? и ? ай ? бэй ? ци ? чжи)

(19) Победу в войне [отмечаем мы] церемонией похоронной.

(? чжань ? шэн ? цзэ ? и ? сан ? ли ? цзюй ? чжи)

Weapons are the instruments of misfortune.

Things probably hate them.

Therefore, whoever has Tao does not get along with them.

[When] a noble man is at home, then he honors the «left».

[When] weapons are used, then the «right» is respected.

Therefore, weapons are not the instruments of a noble man.

Weapons are the instruments of misfortune.

They are used when there is no choice,

And it is best to act calmly and with restraint.

Having won, [the winner] is not glorified.

Praising [the winner means] rejoicing in the killing of people.

The one who rejoices in the killing of people,

Will not succeed in achieving [his] goals under Heaven.

That is why in happy affairs the «left» is revered.

In mourning, [we] honor the «right».

That's why the junior officers stand on the left.

The commander-in-chief stands on the right.

In a word, they stand [just as at] a funeral ceremony.

[When] crowds of people are killed,

grief and mournful weeping [are only appropriate].

[We celebrate] the victory in the war with a funeral ceremony.

32.

(1) Вечное Дао не обозначить.

(? дао ? чан ? у ? мин)

(2) Нерасколотое, оно хоть и ничтожно,

(? пу ? суй ? сяо)

(3) Но нет никого под Небесами, кто мог бы повелевать им.

(? тянь ? ся ? мо ? нэн ? чэнь ? е)

(4) Были бы знать и цари способны [Дао] хранить,

(? хоу ? ван ? жо ? нэн ? шоу ? чжи)

(5) Десять тысяч вещей сами бы им подчинились.

(? вань ? у ? цзян ? цзы ? бинь)

(6) Земля и Небо сошлись бы вместе и ниспослали бы сладкие росы.

(? тянь ? ди ? сян ? хэ ? и ? цзян ? гань ? лу)

(7) Люди без [всякого] им приказания сами [пришли бы] к согласию.

(? минь ? мо ? чжи ? мин ? эр ? цзы ? цзюнь ? янь)

(8) Имена есть, [когда] начинают раскалывать [Дао].

(? ши ? чжи ? ю ? мин)

(9) Как только есть имя, знай, именно [здесь и надо] остановиться.

(?мин ? и ? цзи ? ю ? фу ? и ? цзян ? чжи ?чжи)

(10) Знать, [где] остановиться –

[так] сможешь беду не [встретить].

(? чжи ? чжи ? кэ ? и ? бу ? дай)

(11) К примеру, для Дао [все, что] под Небесами,

(? пи ? дао ? чжи ? цзай ? тянь? ся)

(12) Будто бы ручейки в долине для [большой] реки [или] моря.

(? ю ? чуань ? гу ? чжи ? юй ? цзян ? хай)
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
На страницу:
26 из 29