Skillful speech, [is like] the flawless jasper.
To count skillfully – not to use counting tallies.
To shut skillfully – to have neither locks nor latches,
but cannot be opened.
To tie skillfully – to have neither rope nor contract, but can’t be untied.
Therefore, the wise man always skillfully saves people,
and does not neglect them.
[As for] things – [he] does not neglect what [he] has.
This is called «To carry the Light on your shoulders».
Therefore, a good man is a teacher of an unkind person.
An unkind person is a support for a good man.
Do not value your teacher, do not love your support.
For knowledge is a great delusion.
This is called «Secret Essence».
28
(1) Зная свое мужество, хранить свою женственность –
(? чжи ? ци ? сюн ? шоу ? ци ? сы)
(2) Стать руслом реки [для всего, что] под Небесами.
(? вэй ? тянь ? ся ? си)
(3) Стать руслом реки [для всего, что] под Небесами –
(? вэй ? тянь ? ся ? си)
(4) С постоянным Дэ [уже] не разлучаться.
(? хэн ? дэ ? бу ? ли)
(5) С постоянным Дэ не разлучаясь,
(? хэн ? дэ ? бу ? ли)
(6) Вновь вернешься в новорожденного.
(? фу ? гуй ? юй ? ин ? эр)
(7) Зная свою чистоту, хранить свой позор –
(? чжи ? ци ? бай ? шоу ? ци ? жу)
(8) Стать долиной [для всего, что] под Небесами.
(? вэй ? тянь ? ся ? гу)
(9) Стать долиной [для всего, что] под Небесами –
(? вэй ? тянь ? ся ? гу)
(10) Постоянное Дэ тогда [станет] полным.
(? хэн ? дэ ? най ? цзу)
(11) [Когда] постоянное Дэ [уж] в достатке,
(? хэн ? дэ ? най ? цзу)
(12) Вновь вернешься к простоте древа.
(? фу ? гуй ? юй ? пу)
(13) Зная свое белое, хранить свое черное –
(? чжи ? ци ? бай ? шоу ? ци ? хэй)
(14) Стать образцом [всему, что] под Небесами.
(? вэй ? тянь ? ся ? ши)
(15) Стать образцом [всему, что] под Небесами –
(? вэй ? тянь ? ся ? ши)
(16) Постоянное Дэ [уж] не ошибется.
(? хэн ? дэ ? бу ? дай)
(17) [Когда] безошибочно постоянное Дэ,
(? хэн ? дэ ? бу ? дай)
(18) Вновь к Беспредельному возвратишься.