Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Приключения капитана Гаттераса

Год написания книги
1866
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 85 >>
На страницу:
24 из 85
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да вотъ,– вскричалъ посл?днiй, наклоняясь надъ с?ткою,– посмотрите, докторъ!

– Точно сл?дъ, оставленный килемъ судна!

– Это жирное вещество, оставляемое посл? себя китомъ. Пов?рьте: самъ китъ недалеко отсюда.

Д?йствительно, воздухъ былъ насыщенъ сильнымъ запахомъ ворвани. Докторъ тщательно осматривалъ поверхность моря; предсказанiе Симпсона не замедлило сбыться. На мачт? раздался голосъ Фовера:

– Китъ подъ в?тромъ!

Вс? взглянули по указанному направленiю; въ одной мил? отъ брига невысокiй столбъ воды р?зко выд?лялся на синев? неба.

– Вотъ онъ! вотъ онъ! – вскричалъ Симпсонъ.

– Скрылся! – отв?тилъ докторъ.

– Если понадобится, мы его отыщемъ,– уныло проговорилъ Симпсонъ.

Но, къ его удивленiю, Гаттерасъ приказалъ спустить на воду китобойную шлюпку, хотя никто не осм?ливался просить его объ этомъ. Капитанъ былъ не прочь доставить развлеченiе своему экипажу и, вм?ст? съ т?мъ, добыть н?сколько боченковъ китоваго жира. Это разр?шенiе поохотиться было принято съ жив?йшимъ удовольствiемъ.

Четыре матроса пом?стились въ шлюпк?; Джонсонъ с?лъ у руля, а Симпсонъ, съ острогою въ рук?, сталъ на носу. Пом?шать доктору принять участiе въ экспедицiи не было никакой возможности. Море было довольно спокойно. Шлюпка быстро отвалила и, десять минутъ спустя, находилась уже въ одной мил? отъ Forward'а.

Китъ, вдохнувъ новый запасъ воздуха, снова нырнулъ, но вскор? показался на поверхности воды, выбрасывая своими дыхалами, футовъ на пятнадцать вверхъ, столбъ слизи и паровъ.

– Туда, жив?е! – вскричалъ Симпсонъ, указывая на м?сто, въвосьмистахъ ярдахъ отъ шлюпки.

Шлюпка быстро направилась къ киту; зам?тивъ его, съ своей стороны, бригъ тоже приблизился, держась подъ слабыми парами.

Громадный китъ, по прихоти волнъ, то скрывался, то появлялся на поверхности воды, выставляя изъ нея свою темную спину, похожую на подводный камень среди моря. Киты вообще плаваютъ быстро только тогда, когда подвергаются пресл?дованiю, поэтому животное, о которомъ идетъ р?чь, л?ниво покачивалось на волнахъ и казалось, ничего не опасалось.

Шлюпка безмолвно подвигалась полосою зеленой воды, непрозрачность которой м?шала киту вид?ть своихъ враговъ. Утлый челнокъ, осм?ливающiйся нападать на такое чудовище – это зр?лище, возбуждающее въ душ? самыя тревожныя ощущенiя. Китъ им?лъ около ста тридцати футовъ длины; но между семьдесятъ вторымъ и восьмидесятымъ градусами встр?чаются киты длиною бол?е ста восьмидесяти футовъ. Древнiе писатели упоминаютъ даже о китахъ въ семьсотъ футовъ, но такихъ китовъ по всей справедливости должно отнести въ пород? такъ называемыхъ воображаемыхъ.

Вскор? шлюпка подошла въ киту вплотную. Симпсонъ сд?лалъ рукою знакъ, весла прiостановились; потрясая острогою, искусный морякъ съ силою бросилъ ее. Орудiе это снабжено на одномъ конц? зазубренными острiями, которыя глубоко впиваются въ жировой слой животнаго. Раненый китъ всплеснулъ хвостомъ и нырнулъ въ воду. Тотчасъ четыре весла перпендикулярно поднялись вверхъ; веревка, прикр?пленная къ острог? и свернутая на носу шлюпки, начала разматываться съ страшною быстротою, и китъ помчалъ шлюпку, которою искусно управлялъ Джонсонъ.

Животное удалялось отъ брига, и втеченiе получаса шло по направленiю плавающихъ ледяныхъ горъ. Надобно было смачивать веревку, чтобы она не воспламенилась отъ сильнаго тренiя. Когда быстрота движенiя кита ослаб?вала, веревку мало по малу вытравливали и тщательно свертывали. Вскор? китъ опять показался на поверхности воды, волнуя ее всплесками своего страшнаго хвоста; водяные столбы сильнымъ дождемъ обдавали шлюпку, которая быстро приближалась къ киту. Симпсонъ схватилъ длинное копье, готовясь вступить въ рукопашную съ громаднымъ животнымъ.

Но вдругъ китъ съ страшною быстротою понесся каналомъ между двумя ледяными горами, такъ что пресл?дованiе его становилось д?ломъ чрезвычайно опаснымъ.

– Чортъ побери! – сорвалось у Джонсона.

– Впередъ! впередъ! См?л?е, братцы,– кричалъ Симпсонъ, которымъ овлад?ла горячка охоты. Китъ нашъ!

– Невозможно сл?довать за нимъ между этими ледяными горами,– зам?тилъ Джонсонъ, задерживая ходъ шлюпки.

– Можно! можно! – кричалъ Симпсонъ.

– Н?тъ! н?тъ! – говорили одни.

– Можно! – отв?чали другiе.

Во время этихъ споровъ китъ вошелъ въ протокъ между двумя плавающими ледяными горами, которыя взаимно сближались подъ д?йствiемъ зыби и в?тра.

Шлюпка, которую китъ велъ на буксир?, могла быть увлечена въ опасный проходъ. Вдругъ Джонсонъ бросился къ носу и однимъ ударомъ топора перерубилъ веревку.

И была пора, потому что об? горы, сомкнувшись съ непреодолимою силою, раздавили собою несчастнаго кита.

– Китъ погибъ! – вскричалъ Симлсонъ.

– Но зато мы спасены! – отв?тилъ Джонсонъ.

– Д?йствительно, стоило посмотр?ть, на подобную охоту – зам?тилъ не смигнувшiй глазомъ докторъ.

Сила давленiя, которою обладаютъ ледяныя горы, неизм?рима. Китъ сд?лался жертвою случайности, нер?дко повторяющейся въ полярныхъ моряхъ. Скоресби говоритъ, что, втеченiе одного только л?та, такимъ образокъ погибло тридцать китовъ въ Баффиновомъ мор?. Онъ вид?лъ, какъ одно трехмачтовое судно въ одинъ мигъ было раздавлено двумя огромными ледяными ст?нами, которыя сомкнулись съ страшною быстротою и пустили ко дну корабль со вс?мъ экипажемъ. Два другихъ корабля, на его глазахъ, были навылетъ пронзены, какъ копьемъ, двумя острыми и длинными въ сто футовъ льдинами, которыя соединились своими острiями чрезъ пробитый корпусъ судна.

Н?сколько минутъ спустя, шлюпка подошла къ бригу и заняла на немъ свое обычное м?сто.

– Это урокъ для людей неблагоразумныхъ, р?шающихся входить въ протоки между ледяными горами,– громко сказалъ Джонсонъ.

XX. Островъ Бичи

25-го iюня Forward находился въ виду мыса Дундаса, на с?веро-западной оконечности Земли Принца Уэльскаго. Зд?сь, среди частыхъ льдовъ, затруднительность плаванiя увеличилась. Въ этомъ м?ст? море съуживается, и рядъ острововъ Крозье, Юнга, Дэ, Лаутера и Гаррета, какъ бы расположенныхъ въ одну линiю предъ входомъ въ портъ, усиливаетъ въ пролив? быстроту ледяныхъ теченiй. Отъ 25-го и до 30-го iюня, бригъ прошелъ путь, который, при другихъ обстоятельствахъ, онъ могъ-бы пройти въ одинъ день. Forward то останавливался, то возвращался назадъ, то выжидалъ удобнаго случая подойти къ острову Бичи, расходовалъ много угля и только во время остановокъ уменьшалъ топку, но не прекращалъ ее, и днемъ и ночью держась подъ парами.

Гаттерасу такъ-же хорошо было изв?стно, какъ и Шандону, состоянiе запасовъ угля; над?ясь, однакожъ, найти достаточное количество топлива на островахъ Бичи, онъ не терялъ ни одной минуты изъ-за экономическихъ соображенiй. Онъ очень запоздалъ всл?дствiе отступленiя на югъ, и хотя Гаттерасъ оставилъ Англiю въ апр?л?, т?мъ не мен?е въ эту пору года онъ подвинулся не дальше прежнихъ экспедицiй.

30-го апр?ля зам?тили мысъ Уокера, на с?веро-восточной оконечности Земли Принца Уэльскаго. Это крайнiй пунктъ, который вид?ли Кеннеди и Бэлло 3-го мая 1852 года, посл? своей экскурсiи въ Нортъ-Соммерсетъ. Въ 1851 году, капитану Омманею, изъ экспедицiи Аустина, посчастливилось запастись зд?сь провiантомъ для своего отряда.

Этотъ очень высокiй мысъ зам?чателенъ по своему темно-красному цв?ту; въ ясную погоду взоръ можетъ простираться оттуда до входа въ каналъ Веллингтона. Къ вечеру увид?ли мысъ Бэлло, отд?ляющiйся отъ мыса Уокера бухтою Макъ-Леона. Мысъ Бэлло названъ такъ въ честь молодаго французскаго офицера. Англiйская экспедицiя прив?тствовала его троекратнымъ крикомъ ура! Въ этомъ м?ст? берегъ состоитъ изъ известковыхъ, желтоватаго цв?та скалъ, по виду очень неровныхъ, и защищенъ огромными льдинами, которыя самымъ величественнымъ образомъ нагромождаетъ с?верный в?теръ. Вскор? берегъ ушелъ изъ вида и Forward, пройдя проливъ Барро, сталъ пролагать себ? дорогу къ острову Бичи среди слабо сплоченныхъ льдовъ.

Р?шившись идти по прямому направленiю, чтобы бригъ не отбросило дальше острова, Гаттерасъ, втеченiе сл?дующихъ дней ни на минуту не оставлялъ своего поста. Онъ часто поднимался на брамъ-рею, отыскивая удобные проходы, и во время движенiя проливомъ сд?лалъ все, что могутъ сд?лать искусство, хладнокровiе, отвага и даже генiй моряка. Правда, счастiе неблагопрiятствовало ему, потому что въ настоящее время онъ долженъ-бы находиться уже въ свободномъ отъ льдовъ мор?. Но, не щадя ни угля, ни экипажъ, ни самого себя, Гаттерасъ достигъ, наконецъ, своей ц?ли.

3-го iюля, въ одиннадцать часовъ утра, лоцманъ донесъ, что на с?вер? показался материкъ. Произведя обсервацiю, Гаттерасъ узналъ островъ Бичи – сборное м?сто вс?хъ изсл?дователей арктическихъ странъ. Къ этому острову приставали почти вс? корабли, отправлявшiеся въполярные моря. Тамъ Франклинъ провелъ зиму, прежде ч?мъ войти въ проливъ Веллингтона. Кресуэль, лейтенантъ Макъ-Клюра, пройдя льдами четыреста семьдесятъ миль, на остров? Бичи встр?тилъ бригъ Phenix, на которомъ и возвратился въ Англiю. Посл?днее судно, пос?тившее островъ Бичи, былъ бригъ Fox. Макъ-Клинтокъ запасся тамъ провiантомъ 11-го августа 1855 года и починилъ магазины и жилища, не больше двухъ л?тъ тому назадъ. Гаттерасу были изв?стны эти подробности.

Сильно билось сердце у Джонсона при вид? острова, который онъ пос?тилъ, состоя въ должности боцмана на корабл? Phуnix. Гаттерасъ разспрашивалъ Джонсона на счетъ расположенiя береговъ, якорной стоянки и возможности подойти въ острову. Погода установилась великол?пная; температура держалась на пятидесяти семи градусахъ (+14° стоградуснаго термометра).

– Вы узнали это м?сто, Джонсонъ? – спросилъ капитанъ.

– Да, капитанъ; это островъ Бичи! Только намъ необходимо подняться н?сколько с?верн?е, потому что тамъ берега бол?е отлоги.

– Но гд?-же домъ, магазины? – спросилъ Гаттерасъ.

– Вы увидите ихъ, высадившись на берегъ. Они заслонены возвышенiями, которыя видн?ются вотъ тамъ.

– И вы выгрузили на островъ значительное количество запасовъ?

– Значительное, капитанъ. Адмиралтейство отправило насъ сюда, подъ командою капитана Ингльфильда, на пароход? Phenix и транспортномъ суд? Breadalbane, нагруженномъ провiантомъ. Мы могли-бы снабдить различными запасами ц?лую экспедицiю.

– Но въ 1853 году командиръ судна Fox широко попользовался ими,– сказалъ Гаттерасъ.

– Не безпокойтесь, капитанъ,– отв?тилъ Джонсонъ. Для васъ кое-что еще останется. Стужа дивно сберегаетъ запасы, и мы найдемъ ихъ столь-же св?жими и сохранными, какъ и въ ту минуту, когда выгрузили ихъ на берегъ.
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 85 >>
На страницу:
24 из 85